top of page
Необыкновенные приключения в Нью Йорке

Самый Дружелюбный Город Мира

 

или

 

Необыкновенные Приключения Мирских в Новогоднем Нью Йорке.

 

(правдивый рассказ от лица автора)

 

 

 

 

 

 

Чемодан и сумку, которые Дэник старательно паковал вот уже два дня, взвешивать на домашних весах очень трудно, но необходимо. Никому не хочется платить за лишний вес. Это почему, у меня есть специальная система, по которой наши чемоданы, к нескрываемому удивлению работников авио-компаний, всегда весят 49 с половиной фунтов, и не больше, и не меньше. Колдовали мы над чемоданами ещё с вечера, а под утро, уже катили к аэропорту по пустым, предрассветным улицам нашей "Сан Антоновки".

 

Город наш, гордо называемый восьмым, или даже уже седьмым по величине в Америке, утром кажется ещё больше.

"Как много у нас пустого места”, -подумал я, посмотрев вокруг".

Аэропорт у нас близко. Город разросся так быстро, что незаметив проглотил всю эту территорию, сделав тем самым подарок всем отъезжающим. San Antonio, это единственный большой город в стране, где к самолёту не надо выезжать за два часа до отлёта.

 

 

Я стоял у перил эстакады, задумчиво глядя на гудящую внизу толпу. Дэник медленно передвигался по ленте очереди к воротам персонального досмотра. Чемодан и сумку он уже сдал, без проблем, благодаря моему богатому опыту, и теперь волок за собой только гитару и рюкзак на плечах.

Мой сын улетал в Нью Йорк. На сей раз не в гости, не на экскурсию, а навсегда. Потому что, это - город его мечты, потому что, там неограниченная ничем свобода творчества, та самая свобода, которой так не хватает в нашей местечковой Сан-Антоновской жизни. Ну, и что мы могли на это возразить?- Ничего.

 

Когда-то и мы уезжали из того далёкого города, который называли родным. Где выросли, но где не хватало свободы. Несколько другую свободу мы искали тогда, задыхаясь в совдеповской стихии.

Мы нашли, а как он найдет?

 

1

Я вдруг ощутил сильный порыв ветра , дующий мне в лицо. Дышать стало тяжело, я жадно глотнул воздух и вдруг почувствовал себя летящим над толпой. Толпа быстро менялась, исчезала, снова появлялась. Потом пропала. Я увидел далеко вдаль идущие рельсы полотна железной дороги и вокзал, так давно забытый. У пустого перрона одиноко стоял человек. Он смотрел в след уходящему поезду. По его небритым щекам катились вниз большие-пребольшие слёзы. Я узнал моего Папу. Неподалёку расходилась по домам толпа наших друзей. Мы уехали. Поезд ушел. А папу своего я больше никогда не видел.

Снова в лицо ударил сильный порыв ветра. Я оказался на старом месте, в аэропорту, около перил эстакады, и по моим небритым щекам катились вниз большие-пребольшие слёзы.

Я посмотрел вниз. Дэник уже снова одел, снятую для положенной проверки обувь, и уходя, махал мне рукой. “Всё будет хорошо”, - прошептал я себе, тоже помахал и отвернулся.

                                                                            ***

 

Очень маленькой и уютной казалась мне Рига каждый раз, когда я возвращался домой из огромной, грохотящей Москвы. И всё-таки я любил Москву. Нет, не за размер, шум и должное величие, вовсе и нет.

Москва 70-х годов была уникально пропитана интелектом музыки, театра и утопично-демократических идей и надежд. Конечно-же, толпа была серой, глаза не улыбались, и совсем не пахло духами, но в местах скопления молодёжи всегда царила какая-то особенная, легкая обстановка. Музыканты и актеры не зазнавались, девчонки из "Метелицы" были чуть глуповаты, но очень привлекательны. И самое главное это то, что все мы были дружны.

 

Наш город - San Antonio, который мы зовем домом вот уже 30-ть лет, представляется маленьким и уютным каждый раз, когда мы возвращаемся из грохочущего Нью-Йорка. San Antonio кажется городом, в котором почему-то для всего оставили слишком много места. Того самого места, которого так не хватает в "Большом Городе".

 

А New York я всё-таки очень люблю. Нет, не за размер, шум и должное величие, вовсе и нет. Сегодняшний New York уникально пропитан интелектом музыки, театра и утопично-демократических идей и надежд.

Сегодняшний New York , представьте себе, напоминает мне Москву.

Нет, не сегодняшнюю, а ту Москву 70-х, когда мечты ещё не потерялись...

 

Самый дружелюбный город мира

 

Именно так я решил назвать свой рассказ о нашей недавней поездке в новогодний Нью Йорк.

 

2

Если бы не из-за Дэника, наверное никогда не пришла бы нам в голову идея встретить Новый Год на Times Squаre in New York City. То есть – идея, конечно, промелькнуть могла, но одно дело идея, другое действительность. Когда я вернулся из аэропорта, проводив нашего сына в город больших надежд, то застал Лилю, как положено хорошей еврейской маме, сидящей у компьютера в поисках недорогих билетов в Нью Йорк. До нового года оставалось всего два месяца, и решение реализовалось само собой.

 

Больше всех завидовал нам Марк, наш старший сын. Он всегда мечтал встретить Новый Год в Нью Йорке.

 

Долетели, в общем, без особых приключений. Лишь немного задержались в Атланте при пересадке. В Нью Йорке нас ожидал сюрприз. До краёв набитые, приобретёнными тёплыми вещами, чемоданы уже ожидали нас, одиноко стоя на полу багажного помещения. Каким образом наш багаж прибыл на место раньше нас - навсегда останется загадкой.

 

Было уже очень поздно. Наши "дёшево" купленные билеты привезли нас на место как раз после полуночи. Огромный афро- американец ловко подхватил огромными руками наши огромные чемоданы и огромными шагами понёсся вперед, предлагая нам свои транспортные услуги в процессе этого марафона. Последний раз такое произошло с нами на Ереванском вокзале лет 30 назад и закончилось покупкой новых вещей и чемоданов, поэтому мы спешили изо всех сил.

"Я ещё лучше, чем такси,"- дружелюбно пробасил он своим сиеро-леонско-либерийским акцентом.

"Я - лимузин!"- сказал он и стал впихивать наши чемоданы в багажник своего чёрного кадиллака. Через несколько минут мы уже летели по широкому проезду Queensborough Bridge, несущего нас в Manhattan. Я имел неосторожность проявить интерес к его родной Африканской музыке и получил в награду речитатив с барабанным боем, именовавшим себя музыкой.

За 20 минут проезда мы познакомились с историей Либерии, её народом и его проблемами. Выучили несколько слов на местном, лишь только нашему шофёру известном диалекте, и узнали обо всём, что мы сделали хорошо или плохо в своей собственной жизни. Вскоре мы увидели знакомые огни Times Square, моментально забыв всё, что выучили в процессе передвижения. Настроение было прекрасным, и я с удовольствием вознаградил нашего афро-американского шофера-частника-проводника чаевыми, причем, по его настоянию, я не показывал деньги на свет, чтобы полиция не увидела.

 

Новичку в Нью Йорке, будет удивительным узнать, что эта, одна из самых известных площадей мира - вообще-то и не площадь, а сильно растянутый, огромный перекрёсток. "Longacre Square" - так он назывался по лондонскому образцу до 1908 года. До тех пор, пока Адольф Симон Очис , выходец из еврейско-немецкой эмигрантской семьи приобрёл газету "New York Times" и перевел её в недавно построенный небоскрёб на углу 7-ой Aвенью и Броудвея.

Приближался новый 1908 год, и Адольф решил устроить новоселье своей газете так, чтобы об этом узнал весь мир.

 

3

На крыше здания установили длинную мачту, по которой в момент нового года, скользил вниз огромный огненный шар, сливаясь с разноцветными огнями горящего кругом фейерверка. Толпа, собравшихся внизу людей, была в восторге от увиденного. Вот так и появилась новая традиция. Городские власти несколько раз хотели запретить всё это мероприятие из-за боязни

возникновения пожаров, но потом смирились, и с тех пор жители Большого Города поставили новое торжество на карту.

В 20-е годы на Броудвей пришли театры, и улицу назвали "The Great White Way" из-за огромного количества огненных реклам.

 

                                                                                            ***

 

Впервые мы попали в этот центр огней и реклам в самом начале 80-х годов. Мой "американский" дядя, кузен моей мамы из той части семьи, которая уехала в Америку ещё в начале того века, милостиво предоставил нам самолётные билеты и гостиницу на целых 10 дней.

(Я после той поездки написал рассказ "10 дней, которые потрясли мой мир", и сейчас пытаюсь его найти.)

 

Тогда мы желторото вертели головами по сторонам, в который раз убеждаясь в нашем простодушном неумении быть здесь, несмотря на наше "всё-знание и всё-умение". Мы тогда были другими, да и площадь была другой. 42-я улица была забита снующими лицами очень подозрительного вида, проститутками и бродягами. В каждом окне - Peep-Show, за каждой дверью - сомнительные развлечения. Огромные рекламы откровенно предлагали "красивых и доступных" в позах, которые было трудно описать даже после длительного изучения “Кама-Cутры”.

 

На первом этаже гостиницы, где мы тогда стояли, была кондитерская, предлагающая торты, сделанные в форме тех частей человеческого тела, которые мы обычно прикрывали на пляже. Но это было тогда, а сегодня 42-я улица и Броудвей превратились в уникальную, очищенную галерею развлечений, где всё - "для семей и для детей”. Каким образом нью-йоркцам удалось провернуть эту метаморфозу, так же не понятно, как и факт прибытия наших чемоданов в аэропорт до нас.

 

А тем временем чемоданы уже ожидали нас в номере на 11-м этаже Хилтона.

 

Уже входя в гостиницу, я понял, что часть нашего новогоднего плана неосуществима. Из нашего окна знаменитого шара не увидеть.

 

- Переходим к плану "Б", - оптимистично воскликнул я.

- Новый Год будем справлять на улице! -

Лиля укоризненно взглянула на меня, замершим, лишь от мысли о 10-градусном морозе, взглядом, и я пояснил следующее:

- Манхэтен на карте напоминает безногую тушку бегемота, спиной повёрнутую к Нью Джерси, а животом - к Бруклину и Квинсу.

Голова смотрит на север, там - Бронкс, а попа - на юг - там Даунтаун и финансовый центр.

4

Мы находимся на середине живота, в географическом центре города, сформированного сеткой, паралельно идущих улиц.

Все авенью, то есть широкие проспекты, идут с севера на юг. Номерные улицы идут с запада на восток.

Лишь только Броудвей, бывшая индейская торговая тропа, пересекает весь город по диагонали с северо-запада на юго-восток.

Растянутый с севера на юг, прямоугольник, ограниченный 8-й и 6-ой Авенью с одной стороны и 42-ой и 48-ой улицами с другой, образует то, что называется "Times Square". Mы же оказались там же, где шар, но только за углом.

 

Моё пространное объяснение не произвело на Лилю должного впечатления, несмотря на видимую наполненность географической информацией. Мы отправились спать, решив, что утро - вечера мудренее, особенно, когда за окном уже почти было утро.

 

                                                                                                       ***

 

Наше первое утро началось к полудню, с позднего завтрака во французском ресторане, заботливо предложенного нам Хилтоном за то,

что мы его VIP.

Эта привилегия особенно понравилась Дэнику, который приезжал к нам на завтрак до своей работы, почти ежедневно, а иногда с другом, таким же голодающим артистом, как и он. Мы были очень рады, наконец, увидеть нашего малыша, приобревшего статус видимой самостоятельности, но оставшегося таким же добрым, хорошим мальчишкой, как и всегда. В первый день мы его почти и не увидели, потому что работа, конечно, важнее всего, но потом много времени провели вместе.

5

Зато в первый день у нас произошла историческая встреча старых друзей. Гришка, который теперь зовется Цви, мой старый институтский друг, прилетел из Торонто, чтобы встретить Марину, которая теперь Maрa с фамилией по мужу, которая летела из Берлина, через Нью Йорк в Доминиканскую Республику, с мужем, чтобы встречать там Новый Год. Они остановились в очень красивой гостинице, прямо напротив знаменитиго центрального парка. Там-то мы и встретились. Когда-то в Риге мы дружили, и конечно, узнали друг друга сразу же, как будто между нами не пролетело столько лет, разных стран, языков и имен.

Мне тоже когда-то советовали имя поменять, но я, к счастью, решился только лишь на обрезание, и из Александра стал Алексом. А вот один из моих друзей поменял всего три буквы в фамилии, и из-за этого у меня ушло 25 лет, чтобы его найти.

 

Марина сразу же заметила, что меня стало больше во всех отношениях, на что я не засопротивлялся, а скромно согласился, указав, что это мне к лицу.

 

-Только лишь потому, что твоё лицо вовсе не стало меньше - заметила Лиля.

Я покорно согласился, пообещав при этом, что после нового года сяду на диету.

 

Мы провели вместе целый день, болтая без умолку, перебивая друг друга, вспоминая все новые и новые, старые давно забытые истории и друзей. Мир оказался тесен, и Лиля с Мариной тоже определили целую кучу общих знакомых и даже нашли тех, кого уже давно потеряли.

Мы провели в Нью Йорке две недели. Я не буду описывать все подробно и досконально, хотя говоря по-честному, каждая минута, проведённая в Большом Городе, стоит описания.

 

Больше всего поражает огромное количество людей и простодушная дружелюбность толпы. Находясь здесь, хочешь-не хочешь у тебя появляется чувство локтя и хорошего настроения, а я никогда не замечал, что эти две вещи взаимосвязаны. Mожет потому, что у всех настрой был праздничным.

 

Толпа Манхэтана пестра многоязычием. В нашей гостинице почему-то преобладал итальянский и французский языки, а вот на улице русский язык был слышен повсюду. Даже в метро можно купить билеты из автомата по-русски. Я попробовал, но сразу же запутался в терминологии, пришлось переключится на родной английский.

Из центра Манхетана до того места в Бруклине, где поселился Дэник, на метро не многим более получаса. Публика в вагоне менялась очень быстро. Сначала исчезли гудящие толпы туристов, потом вышли все китайцы, потом в вагоне все стали одного цвета и заговорили по русски. Потом они стали выходить, а вместо них, вагон заполнился черными шляпами хасидов. Потом была наша остановка -"Avenue J". Мы больше не находились под землей. Метро превратилось в электричку, идущую по надземному виадуку. Смеркалось. На перроне было немноголюдно. Холодно. Шел мелкий снег. Мы стояли на узком перроне, с которого в обе стороны были видны 6-ти этажные коробки жилых домов. Небоскрёбов больше не было.

 

6

- Прывэт Родытэли!- прозвучал восторженный голос нашего сына, бегущего к нам на встречу. Мы обнялись. Он подхватил сумку с подарками, и мы поспешили за ним в узкий проход лестницы, ведущей вниз на улицу.

 

- Никак не могу понять, чем это здесь пахнет,- сказал Дэник.

- Это моча,- незадумываясь ответил я, и все замолчали, а Лиля укоризненно толкнула меня в бок.

 

У выхода из метро ярко светились окна прачечной и бакалейного магазина. Вывески были на русском. На перилах вдоль окон сидели мальчишки и девчонки, громко смеясь и болтая ни о чём, озорно поглядывая друг на друга.

 

- Ну, совсем как в Москве - про себя подумал я, вздрогнув то-ли от холода, то-ли от этой мысли.

Мы прошли ещё пол-квартала, вышли из-под нависающей эстакады гудящих поездов, и вдруг всё изменилось. Откуда не возьмись появилась толпа людей, много света, шума и реклам. На сей раз все было на двух языках - английском и иврите, только иногда были видны вывески с переводом по-русски. Я сразу обратил внимание на типичное "еврейское чувство юмора", присутствующее почти в каждой рекламе.

"Спускайте свои деньги вместе с нами!"-призывало огромное панно на крыше банка. В окне кошерной пиццерии надпись:"Заходите к нам, и мы выполним все ваши желания!”, а под ней в скобках (за услугами Моела не обращаться). Для моих не еврейских читателей объясняю, Моел - это тот, кто делает обрезание.

Мы явно повеселели. Был конец субботы, и ортодоксально-одетая еврейская молодежь, гудящей толпой, выливалась из синагог. Синагоги были везде, я уж даже не знаю, чего здесь было больше, синагог или кошерных пиццерий. Пахло очень аппетитно, и нам захотелось поесть.

 

-Давай принесём тебе домой пиццу - предложил я, и Дэник сразу же согласился.

Сумок с подарками у нас было много, и оставив мою голодную, нагруженную семью на улице, я зашел в теплое нутро одной из пиццерий.

Дым, обожженного теста, клубился под потолком, пахло кислыми дрожжами. Я еле-еле протолкался к прилавку, за которым бородатые пекари, подвязанные белыми фартуками не первой свежести, ловко вертели огромные пласты пиццы.

 

- Оne large special to go! - прокричал я, еле перебивая шум толпы.

- 30-minutes waiting time - неторопливо последовал ответ.

Желание есть усиливалось, но нежелание ждать взяло своё, и я выпихнулся наружу, несолоно хлебавши.

- Не расстраивайтесь - заверил я мою семью, смотревшую на меня большими, голодными глазами.

- Если я сказал “пицца”- будет “пицца"!!! - сказал я и перешел на другую сторону улицы, где мерцалa вывеска –

 

“Di Farro - The Real Italian Pizza, Since 1976”

7

 

В конце небольшой, вытянутой комнаты двое итальянцев аппетитно поедали свежевыпеченную пиццу, запивая красным вином. В воздухе стоял душистый аромат базилики и натертого сыра. Пожилой мужчина, в очках, рама которых была исправлена свеженамотанной проволокой, сутуло склонившись над прилавком, принимал заказ у единственного покупателя. На стене висели пожелтевшие фотографии Римского Папы и того же старичка в молодости, открывающего эту пицерию в 1976 году.

 

- Не кошерное - подумал я, глядя на старинные фотографии, и тут же уговорил самого себя, согласившись, что кошерный стиль - это тоже прекрасно. Я решил заказать грибы, донышки артишоков и никакого мяса.

 

- Извините, а сколько придется ждать? - спросил я.

- Сколько надо ждать?!! Мама Мия! Санта М... - забрюзжал старичок.

- Один покупатель перед ним, а он уже спешит. Какую Вам пиццу?

- Будете ждать, пока не будет готово!-, и посмотрев на меня исподлобья, добавил, - Недолго, - и отвернулся к печи.

 

“Настоящий Папа Карло”, - подумал я, ощутив себя Буратиной, и сделал заказ. Ждать действительно пришлось не так долго. Папа Карло колдовал над тестом, потом огромной деревянной лопатой шевелил наш пирог в раскаленной каменной печи, то и дело приподнимая край пирога большим пальцем правой руки, причём его прищуренные глаза в это же время являлись индикатором готовности. Когда его глаза, наконец, выразили удовлетворение, и края пиццы достаточно подрумянелись, правая рука схватила лопату, и душисто-дымящаяся пицца моментально оказалась на столе, где Папа Карло побрызгал на неё оливковым маслом из оловянного кувшинчика и огромными ножницами покрошил свежий базил прямо из пучка. Счастливые и довольные мы поспешили к Дэнику домой, аккуратно неся драгоценную, ароматную, не кошерную, но ужасно аппетитную пиццу.

 

8

На перекрестке с Ocean Avenue мы остановились, как положено, ожидая зелёного сигнала для пешеходов. Ocean Avenue, оказалась широким проспектом, обрамленным двумя рядами красно-кирпичных 5-6-ти этажных жилых домов. Дома эти, видимо, были построены в начале 20-го столетия и несли в себе уважаемое благородное величие старины, так недостающее многим современным постройкам. Зеленый свет почему-то не зажигался.

С другой стороны улицы, к нам на встречу, очень медленно начала двигаться фигура грузного, пожилого мужчины, одетого в распахнутое черное пальто, блестящие сапоги и папаху, сдвинутую на затылок. Он шел медленно, опираясь на палку, выставляя вперёд ногу и живот, на который густой копной свисала седая борода. Его образ моментально напомнил мне моего деда. Oн тоже часто останавливался, чтобы вытереть, постоянно потеющий лоб. Я задумался на минуту, держа на вытянутых руках нашу драгоценную пиццу.

 

Из задумчивости меня вывел резкий скрип тормозов. Машина все же остановилась в нескольких сантиметрах от старика, который невозмутимо продолжал стоять и засовывать носовой платок в карман пальто.

Шофер посигналил и вежливо помахал рукой, проходи, мол, поскорее. Старик грозно замахал палкой, не обещая шоферу, который только что спас его жизнь, ничего хорошего.

 

- Буду идти, как иду! - Рявкнул он по-русски, - Разъездились тут... -

 

Наконец загорелся зелёный свет, мы двинулись вперед. На другой стороне улицы я обернулся. След старика уже пропал за углом, машина та уехала.

- Самый дружелюбный город в мире, - ещё раз подумал я.

Hайти хорошую квартиру по доступной цене в хорошем районе, безусловно является задачей не простой. Особенно в "Большом Городе". Это вам не наш родной Техас, где свободного жилья гораздо больше, чем людей, и где рекламы предлагают заходить жить сегодня, а начинать платить только через два месяца. В Нью Йорке надо платить за всё, причём – “Деньги Вперёд!”

 

 

Без знакомства, блата и протекции вовсе ничего, кроме как "НЕТ!" услышать нельзя. Но Дэнику ужасно повезло. Его друг Луис, такой же голодный артист, родом из Эл Пасо, очень талантливый, приехавший в Нью Йорк за два месяца до Дэника, из Лондона, где он провёл один сезон в Британском Королевском Шекспировском Театре, и теперь работающий в маленьком еврейском кафе на северо-востоке Манхэтана, встретил польскую девушку Анну, выходящую замуж за русского парня, доставшего номер телефона Давида.

Давид оказался нужным человеком, который может помочь.

Давид говорил только по-русски. Луис, выросший на Техасско-Мексиканской границе по-русски никогда не говорил, и вся надежда легла на Дэника.

Вот тогда у меня зазвонил телефон:

9

 

- Хэлло! Прывэт!

- Папа, это я - Дэник. Ты можеж за мнэ поговорит по русски? - Уверенно оттараторил мой сын.

- Ия уже долго разговариваю по русски с Довидом. Он мэнья очэн понимаэт,

а ия - нэ очэн. -

 

Кто такой “Довид”, Дэник не знал, но было понятно, что через него необходимо было пройти, чтобы получить только что освободившийся апартмент в приличном доме, на третьем этаже, и не дорого.

 

- Здравствуйте, - вежливо сказал я - меня зовут Алекс. Я звоню вам из

Техаса, - продолжил я и сам удивился звуку своего голоса. Одно дело просто болтать по-русски, другое - говорить на серьёзно-деловые темы. Мне показалось, что звучу очень глупо.

 

- Давид, вы говорили с моим сыном, который разыскивает себе место жительства. Он и его товарищ планируют снимать квартиру на двоих.

Не могли бы вы помочь ребятам?-

 

- Ну, конечно же. Если надо помочь - я помогу. Какой вопрос! Надо только заплатить, и всё будет в порядке. -

Мы разговорились.

 

Давид приехал из Киева в 90-х годах и сразу же попал на пособие. Он здесь никогда не работал, но всегда был при деле. Тут достать, тому помочь - и ему иногда перепадало. Однажды, прибирая после обеда в синагоге, где он иногда помогал, Давид встретил владельца нескольких многоквартирных домов, у которого было много русскоговорящих квартирантов. Так у него появилась новая профессия.

Давид стал “утвердительным помощником управляющего домом”.

 

- Благодаря мне, - не без гордости сказал он - у нас чистый и красивый дом. Негров и Мексиканцев мы не берём. У нас - все свои.

Ваши ребята хорошие, сознательные. И Даник, и его друг, который всe время молчит и по-русски понимает плохо. -

 

Я, конечно, сразу же согласился, указав на то, что Луис - венгр, итальянского происхождения, но с еврейской бабушкой из Одессы - первое, что пришло мне в голову. И мы начали торговаться.

10

 

Маклерские, аванс, величина платы, коммунальные услуги, деньги, контракты, благодарности и снова деньги, сроки, вещи.

Переговоры тянулись несколько дней. Появлялись конкуренты, цена шла наверх. Я сердился. Грозился приехать и разобраться с этим лично. Конкуренты исчезали, цена шла вниз. Но потом снова поднималась наверх из-за покраски, и тут-же спускалась из-за качества. И наконец СВЕРШИЛОСь!

 

Дэник позвонил и радостно сообщил, что он и Луис, представленный Дэником хозяину дома, как болгарин испанского происхождения с еврейской бабушкой из Молдавии, получили ключ от собственной квартиры!

Я обрадовался очевидной победе и постарался не обратить внимание на глубокие познания Дэника в вопросах восточно-европейской географии.

Договор подписан, деньги заплачены, и время пришло перевозить вещи.

 

Вещей, вообще-то, и не было. Переехали налегке. Это было лишь три дня назад до нашего приезда.

 

                                                                                      ***

 

Всего три дня назад, а сегодня, ...сегодня мы уже входили в квартиру Дэника.

 

- Ну, вот он мой дом, пожалуйста заходите - не без гордости сказал он, и добавил с пафосом: "The Hoffman’s Rooms of Bristoll’s Court. Welcome!” - открывая своим ключeм двери подъезда.

 

- Когда-то это был очень шикарный подъезд, - подумал я, разглядев над входом мраморный герб с двумя орлами, держащими лентy, на которой все ещe можно было прочитать "The Bristoll's Court". Мрамор в нескольких местах откололся, и кто-то замазал эти места белой и коричневой красками. Прихожая тоже когда-то была совсем другого вида. Мраморный пол подпирал высокие мраморные колонны, уходящие под потолок, украшенный уже облупившейся резной лепкой. Мраморные барельефы на стенах. Можно было представить, что когда-то с расписного потолка свисала огромная хрустальная люстра, от которой теперь осталось лишь основание и крюк со свисающим вниз куском старого провода.

 

И пол, и стены, и колонны, и потолок - всe было с избытком подмазано теми же коричневой и белой красками

- Кто-то очень постарался,- подумал я.

Мы прошли во внутренний дворик, встретивший нас остатками старого мраморного фонтана, когда-то украшенного статуей какой-то богини с сосудом. От сосуда остался край, а остатки богини прикрывал большой разросшийся куст. Наконец мы зашли в следующий подъезд и поднялись на третий этаж.

11

Я сразу отметил, что всe кругом было безупречно чистым. На широком подоконнике окна лежала кем-то оброненная салфетка.

Дэник подобрал её и положил в мусорник, стоящий в углу.

- У нас всегда очень чисто,- сказал Дэник, как бы прочитав мои мысли.

 

Над дверью квартиры была видна старинная надпись, закрашенная тем же набором красок. "The Hoffman's Rooms". Пенал мезузы на косяке двери тоже был закрашен.

- Заходите,- сказал Дэник, открывая нам дверь, и поймав мой неодобрительный взгляд, добавил:

- Они закрасили всё! Луис и я отдираем эту краску от всего уже три дня и наверное кончили 20-ть процентов,- произнес он, с гордостью и с сожалением одновременно. Мы прошли на кухню, поставили нашу пиццу наверх газовой плиты и тут же принялись еe есть. Луис охотно присоединился к нам, и вместе мы довольно быстро умяли этот огромный и изумительно вкусный пирог. “Папа Карло” был прав, действительно, самая вкусная в мире пицца, или мы просто были очень голодными.

 

Поев, мы с Лилей заметили, что газовая плита оказалась единственным предметом мебели во всей квартире. Правда, у Дэника в комнате уже был надувной матрас. У Луиса и того не было, он спал на одеяле, постеленным на деревянном полу.

 

Следующие два дня мы провели в магазинах, покупая предметы первой необходимости, в метро и на улицах, неся на себе нескончаемое количество мешков и коробок, которые привели квартиру ребят в чуть-чуть жилой вид. И только после этого мы смогли вернуться к туристическим объектам "Большого Города".

 

Да, и к Давиду мы тоже зашли, чтобы познакомится лично и чтобы поговорить за Дэника.

В соседском ликерном магазине мы приобрели бутылку водки. Так даже ликерные магазины в Бруклине не такие, как у нас Техасе. Человека от бутылок отделяет здоровенный дубовый прилавок, за которым снуют добродушные бородачи. Цен на бутылках нету - по системе: “спроси-скажу”. Одно стало понятно: нижние полки, как правило, дешевле верхних.

- Извините, а где у вас дешёвая водка,- поинтересовался я.

- А вам что, не для питья? - последовал ответ.

- Абсолютно,- ответил я. И добавил - Я рад, что вы догадались. -

- Берите "Царскую,"- сказал бородач, указав куда-то вниз.

- Если мы купим самую дешевую, - сказал Дэник - тo Давид подумает, что

мы его отравить хотим. -

Я спорить не стал, и своe мнение по этому вопросу оставил при себе.

 

- Да нет, дайте мне, пожалуйста, вот ту, "Медведевку", - указав на среднюю полку, сказал я продавцу и продолжил, уже для Дэника,

- Видишь рядом стоит "Путинка", это видимо в честь российского президента, а мы купим ту, которая в честь медведя, потому что мы любим зверей. –

 

12

Я расплатился, захватив для себя ещё две бутылки нашего любимого "CHIANTI CLASSICO", которое еще к тому же оказалось кошерным, как и все товары этого магазина. И мы поспешили к выходу. Только на улице я понял, что совершил оплошность.

- Медведев-же у них теперь президент, и звери тут вовсе не причём. -

Но Дэнику мои рассуждения были не интересны, и он уже с очень серьёзным видом звонил в звонок квартиры, где жил Давид.

 

- Ну, жена у вас - просто красавица! И где же вы такую достали, вот же повезло! Вы заходите, я уж тут, по-стариковски на кухне ужинаю. Проходите, проходите... - кряхтя тараторил Давид, исчезая в глубине длинного коридора прихожей. Мы пошли за ним. Сильно пахло луком и жаренной рыбой.

 

- Правда пахнет, как когда-то у деда, - весело заметил Дэник,

- Правда, - ответил я и поставил на стол "Медведевку".

 

- Ну и спасибо, - сказал Давид, убирая бутылку в шкаф.

- Я-то сам не пью, но возьму для людей. Спасибо. Я, знаете никогда не пил. Ни при первой жене, ни при второй. Такая сволочь была, совсем меня раздела, подлюга, а я ей всё в дом носил, и мясо разное, и сметану. Я, знаете, никогда не пил. Ну, ни гу-гу. Вот воровать, воровал… - и Давид с улыбкой загляделся на потолок.

- Да…, воровал безбожно. А вы? -

 

- Спасибо, я тоже не пью, - сказал я.

- Мы вот у Деника гостим. Решили к вам заглянуть, представиться.

 

- Ну конечно-же, мальчикам надо помочь. Я помогу.

Я все могу достать! Договоримся. -

 

Наш разговор прервал звонок. Через секунду за ним последовала круглая женская голова, окруженная рядами туго накрученных бигудей, которая ловко просунулась в дверь. За головой последовало тело, прикрытое халатиком, да таким, которых я не видел уже по крайней мере лет 28.

Всe это принадлежало молодой женщине, которая застеснявшись,

покрылась румянцем и быстро затараторила:

- Дядя Давид, ну выручайте. Димка с работы пришел, а дома курева нема. -

И она протянула ему скрученные в руке доллары, которые тут же обменялись на две коробки сигарет, рыбные консервы и пачку макарон.

Женщина ушла. Давид аккуратно пересчитал деньги и, положив их в карман, добавил:”Вот видите, всем помогаю".

Я тоже быстро подсчитал, и понял, каким образом у Давида всe в половину дешевле, чем в любом киоске.

13

Вскоре ушли и мы, выслушав длинную историю о жизни в Киеве, в Нью Йорке, с женами и без них, о родителях, о паршивой власти там, о мировой системе, и о том, что надо помочь. Дэник остался доволен нашим визитом и сказал, что понял почти всё. Мы тоже остались довольны тем, что он теперь имеет как крышу над головой, так и блат в системе, и уверенно решили, что вполне можем перейти к "туристской" части нашего визита.

 

                                                                                 ***

 

Всех Нью-Йоркских достопримечательностей не описать, да и не к чему. Ведь есть столько книг, журналов и статей написанных на эту тему. Но все-таки нам удалось найти, затерянную жемчужину Нью Йорка, о которой стоит упомянуть.

На самом верху Манхетанского острова, чуть к северу от Вашингтонского моста через Гудзон расположен Fort Tyron Park. Отдаленно он напомнил мне Бастионную Горку в Риге, однако Tyron Park во много-много раз больше.

Мы приехали сюда днем 31 декабря.

 

Выпал снег, и всё кругом превратилось в живую черно-белую фотографию. В парке, расположенном так далеко от всем известных туристских маршрутов, не было ни души. Снег непривычно для нас скрипел под ногами. Мы медленно передвигались, навстречу ветру, в том направлении, которое я решил, будет правильным. В серо-белом небе была видна точка, оставленная солнцем. Эта точка светила и ярко, и тускло одновременно. Голые, чёрные деревья возносились к небу, вытянув морозом, крючковатые пальцы мольбы за жизнь. На скамейках нетронуто лежал только что выпавший белый снег. Вдоль аллей стояли черными палками ещё не горящие фонари, такие же как, когда-то на Бастионной Горке.

 

 

Всe это для нас, проживших полжизни на юге, представлялось диковинным и прекрасным.

Над головой пронеслась небольшая красная птица и растаяла в облаке пурги.

 

Наши, непривыкшие к холоду лица, были наглухо замотаны шарфами, да так, что Лиля сказала мне, что впервые прониклась пониманием и сочувствием к арабским женщинам, которые так ходят всю жизнь.

Минут через 20-ть мы прошли через парк и увидели здание старинного средневекового замка.

 

14

В начале прошлого века жил-был в Нью-Йорке архитектор George Grey Barnard. Он существовал за счет семейных сбережений, и всю свою жизнь посвятил сбору необыкновенной коллекции. Он привез из Европы фрагменты 5-ти средневековых монастырей и создал из них одно уникальное строение, сочетающее в себе величие и красоту европейской романтики 12-14ого веков. Но вдруг его семейные сбережения стали подходить к концу, и в 1925 году John D. Rockefeller приобрел весь замок и коллекцию, и вскоре подарил её знаменитому Метрополитен Музею. Еще несколько лет перестроек и восстановления после случайного пожара, реставраций, пока, наконец-то, в 1938 году музей был открыт для публики.

 

Посетителей в предновогодний день было немного. Их число, наверняка,

не превышало числа присутствующих работников музея. Мы медленно переходили из зала в зал,

останавливаясь, и подолгу разглядывая шедевры европейского ренессанса. Публика в основном состояла из студентов-искусствоведов, которых можно было опознать по толстым конспектам, карандашам в руках и потерянным взглядам. Группа, видимо известных меценатов, шумно переходила от картины к картине с комментариями, которые были полны названиями, датами и фактами.

Было еще несколько монахинь, которые постоянно крестились, несколько иностранцев, говоривших не на нашем языках, и одна молодая парочка, которую я застал целующимися в одном из церковных залов - жутко романтично. Вот пожалуй и все посетители. Замок оказался довольно большим. В несколько этажей слились залы пяти церквей.

 

Должен признаться, в церквях я всегда чувствую себя неловко. Непонятное чувство трепета всегда гонит меня к выходу, но чувства любопытства, интереса к истории и искусству, озорной характер и жажда приключений,

в частности, берет своё и заставляет меня остаться.

 

Это у меня еще с детства.

 

                                                                             ***

 

Когда-то давно, когда мне только исполнилось, видимо 11 или 12 лет, я стал пионерским барабанщиком. Сам по себе факт этот к церквям никакого отношения не имеет, но произошло вот что.

Однажды, по пути из кружка барабанщиков домой, мой друг Витька пригласил меня зайти в церковь. Он сказал мне, что знает о том, что я другой, что я еврей, однако принимает меня за своего и даже назвал другом. Я, конечно же, был польщен таким признанием. Быть "не таким, как все" было за частую даже обидно, и я с радостью согласился. Двери церкви Якова, построенной в 15-м веке были большие, тяжелые, и мы открыли их с трудом. Внутри было темно, сыро и как-то страшновато. В полумраке мерцавших свечей мы прошли мимо большой круглой чаши с водой и остановились в дверях главного зала.

Шла служба.

Далеко впереди перед стеной, украшенной иконами, стоял очень красиво одетый человек и, напевно, говорил что-то на непонятном нам языке. По сторонам огромного зала стояли люди, одетые во всё чёрное, и вторили ему. Я не видел их лиц, потому что они были впереди, спиной к нам. Было страшно, но любопытство взяло своё, и мы сделали несколько шагов вперёд. Одна из женщин, одетая в какой-то длинный чёрный балдахин, повернулась к нам и пригрозила пальцем. Я вздрогнул и отскочил назад. И тут случилось то, что на всю жизнь заразило меня этим непонятным чувством трепета к церквям. Мой пионерский барабан отстегнулся от ремня, с грохотом стукнулся о каменный пол и покатился вперёд, равномерно постукивая блестящими,стальными болтами. Вся церковь замолчала, замерла и обернулась ко мне, виновнику богохульства. А новенький, только что

приобретенный за счет школы, пионерский барабан, как ни в чем не бывало, продолжал свой монотонный путь к алтарю.

 

Я ещё никогда в жизни не бегал так быстро. Мы, не оборачиваясь, промчались через весь город и остановились лишь у набережной, около стены дворца пионеров.

- Наверное тебе лучше оставаться евреем,- отдышавшись, сказал Витька.

- Наверное,- согласился я.

- Я всё равно буду считать тебя другом,- сказал Витька.

- Я тоже,- согласился я.

                                                                                  ***

Вот почему, каждый раз, когда я вхожу в церковь, у меня возникает это странное чувство трепета и желание побыстрее уйти. А тут не одна, а целых пять церквей вместе. Да ещё в рождественское время.

Есть у меня, однако, ещё одна уникальная способность, являющаяся постоянным предметом ухмылок наших сыновей. Это способность найти еврейские корни во всём увиденном.

                                                                                ***

 

15

 

Проходя по галереям, мы остановились около одного старинного витража.

Германия, конец 1480-х годов. Нюрнбергская школа. “Обрезание Христа” - сообщала нам табличка на стене. Витраж выполнен великолепно. Рыжеволосый карапуз. Над ним склонился бородатый моел, с ножем в руке. С боку от него в трепете стоит молодая мать ребенка, зажмурившись, она как бы чувствует, что сейчас малышу будет больно. Сзади, в полумраке - священник. Его облик, в общем-то, не выражает ничего, кроме общего одобрения происходящему. Рыжеволосого карапуза подерживает над ритуальным тазиком... его отец? Ну, да, безусловно - отец ребёнка. Такие же рыжие волосы, такой же овал лица, даже такой же нос.

Я оказался абсолютно поражен и восторжен моим рождественским открытием. Значит, папа у ребенка всё-таки был. Значит правы, те историки, которые утверждают сегодня , что рождество - это праздник адоптированный церковью, после того, как его придумал Чарлз Диккенс.

Mое открытие моментально подняло мне настроение и, к моему удовольствию, ни насколько не уменьшило моего глубокого уважения к христианству и его истории. Облик Христа, его исторические намерения, всегда вызывали у меня понятие, интерес и даже одобрение. С такими мыслями в голове я продолжал переходить из зала в зал, разглядывая всё новые и новые экспонаты, обмениваясь с Лилей впечатлениями и комментариями. И вдруг...

 

Вдруг я остановился и замер в минутной нерешительности - на меня смотрел Христос.

 

Его глаза, широко раскрытые, глядели на меня из глубины впадин худого, вытянутого лица.

 

 

 

 

16

 

Он парил над залом, планируя на кресте, как бы управляя концами креста, как крыльями.

В голове моментально появилась знаменитая сцена "Лечу..." из кинокартины Тарковского "Андрей Рублев".

Да, безусловно, деревянная, так необычно выполненная статуя, изображала живого человека, летящего над нами.

- Но если не Христа, то кого-же, тогда? - подумал я, и снова обрадовался моментально пришедшему на ум объяснению. Элияху(Илья), безусловно эта статуя, сделанная в Испании 15-го века, изображала еврейского пророка, несущего за собой надежду избавления от насильственного крещения.

Как я не искал, ни одна табличка со стен не дала нам должного объяснения. Только по приезду обратно в наш отель, мой всезнающий компьютер "нагугал" мне возможное объяснение моей догадки.

Hасильственно крещенные евреи Испании зачастую приносили в христианство символику своей запрещенной веры. Так во многих церквях того времени появились символы "Живого Христа - Элияху", летящего над прихожанами.

 

                                                                                     ***

 

На улице нас ожидал ещё один сюрприз. Солнце багряным шаром закатывалось за Гудзон и окрасило весь заснеженный парк таинственным цветом, глубины которого просто невозможно описать.

На скамеечке перед замком сидела в ожидании автобуса одинокая женщина, замотанная в одежду, не очень-то предназначенную для зимы. Снег падал на неё и не таял. Мы с Лилей беспокойно посмотрели друг на друга. Женщина зашевелилась, увидев подходящий транспорт, и мы вздохнули с облегчением.

Белая пурга сперва налетала на бордово-красное солнце, превращая его в еле заметную розовую кляксу, затем отпускала, открывая нам всё величие этого огромного огненного шара. Весь парк, то погружался в серо-белый полумрак, то загорался каким-то таинственно-розовым цветом. Казалось, что вся природа дышала, глубоко втягивая в себя остатки этого чудесного зимнего дня, выдыхая взамен не менее чудесную ночь. Белая перина никем не тронутого снега покрыла всё вокруг волшебной пеленой. Мы шли по парковым аллеям, зачарованно глядя по сторонам, стараясь не упустить это великолепие и запечатлеть его в нашей памяти поскорее, чтобы успеть до того момента, когда колдунья-ночь погрузит парк в холодную темноту. Мы пошли быстрее.

Лиля усердно щелкала фотокамерой, с трудом сгибая скованные морозом пальцы. Налетел очень сильный ветер, во истину, сдувающий с ног. Стало ещё холоднее. На пустой аллее парка мы увидели небольшого роста женщину, старающуюся побороть стихию при помощи большого, ярко-голубого зонта. Контраст цвета, глубина и законченность сцены создавали уникальную возможность для фотографии.

 

- Сделай так, чтобы она задержалась, - с озорством в голосе попросила Лиля.

Я сразу же понял ее новую идею и, подгоняемый ветром, побежал вдогонку за незнакомкой.

- Пожалуйста, делайте то, что вы делаете, - прокричал я женщине, борющейся с зонтом.

- Вы делаете это так прекрасно! У вас так хорошо получается! - Я рассыпался в комплиментах, а Лиля защёлкала своей камерой.

Маленькая женщина оказалась улыбающейся японкой. Она была польщена нашим вниманием и совсем не хотела уходить.

 

- Я специально купила такой яркий,- призналась она,- чтобы на меня смотрели!

- Мы уже посмотрели. Спасибо, - вежливо заметил я и отошел.

Зонтик ее поломался и беспомощно смотрел вниз.

- С Новым Годом!- сказал я.

- С Новым Годом и Вас! - ответила японка и потопала куда-то по заснеженной аллее.

Снова, откуда не возьмись, мимо пролетела красная птичка и растаяла, в растворённой закатом, снежной пурге.

Уже cмеркалось. В парке зажгли фонари.

Ну, а мы? Мы поехали готовится к встрече Нового 2009 года.

 

Новый Год - это всегда замечательное и радостное событие. Новый Год в Нью Йорке впечатляет ещё больше.

Пестрая, многоязычная толпа Манхэтана завлекает, закручивает, заводит. Когда находишься здесь, забываешь все волнения и невзгоды, все выборы, конфликты и кризисы. Когда находишься здесь, празднуешь вместе со всеми, по-настоящему, открыто и весело.

И никому не может придти в голову чудовищная мысль о том, что такой чудный праздник можно испортить. В мире, однако, есть люди, которые хотели бы испортить нам жизнь. От них нас охраняет полиция. На сей раз, я должен отметить, полиция действительно была на высоте.

 

18

Она была везде. На каждой станции метро, на каждом перроне, в каждом вагоне, на каждой улице, у каждого перехода, в каждом магазине. Она была с собаками, на лошадях, на мотоциклах, машинах и просто пешком. Молодые ребята и девушки, да и те, кто постарше, были одеты в свежовыглаженную форму и обвешены, огромным количеством всевозможных атрибутов, среди которых, можно было узнать всё: от личного оружия до противогазов.

Я хочу отдать им должное - за время новогодних праздников в Большом Нью Йорке от происшествий погиб только один человек. В маленькой Риге, для сравнения (смотри DELFI), погибло шесть!

Во истину - самый дружелюбный город мира.

                                                                                    ***

 

В Нью-Йорке есть множество знаменитых традиционных мест встрeчи Нового Года: Eлка в Рокофеллеровском Центре, Ночной Марафон в Центральном парке (в -20ти градусный мороз - может это и есть то, что надо было нам смотреть), огромное количество ресторанов и компаний - но ничего не могло противостоять нашему заветному желанию быть в Новый Год на Times Square.

Для того, чтобы оказаться в самом центре площади к моменту нового года, места необходимо занимать заранее. С самого утра там уже были видны хорошо подготовленные кучки энтузиастов.

К обеду вся площадь была заполненна людьми, а после 6-ти туда вообще перестали пускать. Стоять так долго на морозе нам не хотелось, и мы решили довериться удаче.

 

У нас есть традиция, безусловно заимствованная от еврейского нового года,

в новогоднюю ночь съесть что-нибудь новое, такое, что не ели весь год, сладкое и круглое. Пить, конечно, шампанское, но такое, какого не пили никогда раньше. "Amish Market" на 8-ой Авеню снабдил нас свежими абрикосами, малиной и клубникой. "Food Imporium" на 48-й улице угостил нас малюсенькой баночкой красной икры, лососинкой, вермонтскими трюфелями с имбирем и ещё какой-то греческой “замазкой”, приготовленной из карпа, - такого мы никогда даже и не пробовали, и оказалось абсолютным объедением. Из французского ресторана "Le Beaujolais", на 46-й улице, мы приобрели пироженные. Но самой необычной едой для нас оказалось то, что нашла Лиля. Она купила сухие японские бобы "Эдомамэ", покрытые темным шоколадом.

 

Все приобретенные угощения с трудом уместились в маленьком, гостиничном холодильнике. Но еще сложнее оказалось нам разместисться внутри несчетного количества слоев теплой одежды - чтобы не замерзнуть. Не поворотливо, покачиваясь из стороны в сторону, празднично настроенные, мы поспешили к цели нашего путешествия. Но цель нашего путешествия оказалась преграждённой полицейским заслоном.

Мы прошли несколько кварталов. Картина не изменилась.

19

- Переходим к плану "Б", - оптимистично воскликнул я, и быстрой походкой направился к добродушно-улыбающемуся полицейскому, которого я заметил из далека.

Я представился ему. Объяснил откровенно, что мы прилетели из Техаса, чтобы попасть сюда на празднование Нового Года. А теперь, вот какая досада - не пропускают! Молодой паренёк, в аккуратной униформе, быстро оглянулся по сторонам, отодвинул шлагбаум и сказал:"Ну, давайте, только побыстрее." "С Новым Годом!"- прокричали мы радостно ему в ответ, не веря своей удаче. Через минуту мы уже были в середине толпы на заветной площади. Было уже половина 12-ти ночи. Когда смотришь по телевизору, то толпа эта выглядит огромной разноцветной, хаотичной массой. На самом же деле, все стоящие были разбиты на большие квадраты, в промежутках между которыми, ходили полицейские и агенты службы безопасности, пристально вглядываясь в толпу и следя за порядком. Толпа гудела. Музыка гремела. В большинстве своём вокруг нас были молодые ребята и девчонки. Они пили прямо из горла, принесённых с собой бутылок, передавая их друг с другу. На сей раз полиция не обращала на это внимания.

По телефону позвонил Дэник. Он оказался где-то неподалeку, в той же толпе, со своими друзьями, но мы его так и не увидели в эту ночь.

 

И вот подошла заветная минута Нового 2009 Года. Толпа загудела. Отсчитывая секунды, опустился по шесту вниз огромный, огненный шар, прогремели залпы фейерверка. Вся площадь окунулась в многоголосое, разноязычное, немного пьяное, восторженное восклицание. Улыбки, объятия, поцелуи каруселью неслись вокруг нас. Мы поцеловались и пожелали друг другу здорового и счастливого Нового Года и, конечно же, исполнения наших желаний, да ещё бы, ведь первое уже исполнилось - мы встретили Новый Год в Нью-Йорке, на Times Square.

Многотысячная толпа начала медленно расходиться, оставляя за собой горы мусора, состоящего в основном из только что купленных новогодних масок и украшений. Откуда ни возьмись, появились огромные мусорные машины, поглощающие в себя эти новогодние атрибуты, которые еще час назад были так необходимы, а теперь, отслужив, не нужными валялись на земле. Нам не хотелось покидать эту волшебную площадь. Хотелось, чтобы праздник продолжался. Мы взялись за руки и счастливые медленно побрели обратно в наш отель, чтобы успеть встретить праздник по нашему Сан Антоновскому времени. Улицы были запружены людьми, идущих во всех направлениях сразу. Даже машины почему-то ехали в обратную сторону, видимо, кто-то, где-то изменил движение. Звуки праздника неслись ото всюду. Двери нашего отеля распахнулись. Улыбающийся швейцар пригласил нас во внутрь. Мы прошли через ярко-освещенное фойе и замерли от удивления и восторга. На ступеньках лестницы играл джазовый квинтет. Все танцевали и пили шампанское. Подхваченные ритмом музыки, сбросив наши куртки на стул, прихватив по бокалу, любезно предложенному нам официантом, мы

с радостью присоединились к танцующим…

 

Особенно долго спать после встречи Нового Года у нас не получилось. Утром, 1-го января, мы уже стояли на набережной, в ожидании кораблика, который должен был отвести нас к ещё одной точке нашего путешествия - Статуи Свободы. День выдался прекрасный. Морозец и солнце, ну, прямо как по Пушкину. Мы гордо прошагали вдоль ожидающей очереди, высоко неся наши специальные VIP пропуска, заказанные две недели назад. Люди смотрели на нас завистливыми глазами, жмурясь от солнца и мороза, и наверняка, ругая самих себя за то, что не поступили, как мы. На корабле мы заняли места внутри салона, там было тепло. Однако, как только кораблик двинулся, мы быстренько перебрались наверх, несмотря на мороз и ветер. С верхней палубы вид открывался великолепный.

По серо-голубой водной глади сновали желтые кораблики.

Неожиданно в голову пришла озорная мысль о том, что слова старой, когда-то в 70-ые, популярной песни "Желтые кораблики", были написаны именно здесь на Гудзоне. Ну, а почему бы и нет! А тем временем, мы медленно подплывали к острову, над которым величественно возвышалась его хозяйка "Мадам Свобода" - "Lady Liberty".

 

"La liberté clairant le monde" - "Свобода, освещающая мир", так когда-то в 1886 году называлась статуя, подаренная Францией американскому народу.

Так записано во многих туристских путеводителях. А ведь на самом деле это было не совсем так.

 

21

Статую эту готовили в подарок арабскому султану, для того чтобы украсить бухту Суэцкого Канала. В последний момент султан отказался принять подарок. Статуя ему не пришлась по вкусу. Frederic Auguste Bartholdi - скульптор, придумавший весь проект, был в полной растерянности. Статуя была готова, деньги потрачены, но ни одна страна не хотела ее принять.

Еще бы, ведь для статуи необходимо было построить гигантский постамент.

А на это, в конце 19-го века ни у кого не было ни средств, ни желания.

И тут объявилась Америка.

 

Американский публицист, Joseph Pulitzer, смог через свою газету поднять кампанию по сбору финансов, необходимые для строительства постамента, во имя символа Свободы. Той свободы, которая так дорога каждому американцу. Франция, конечно, тоже помогла. Там организовали лотерею, доход от которой оплатил транспортировку.

 

Рассуждая об этой истории, невольно в голову приходит еврейская аналогия. (Уж, такова моя уникальная способность.) Аналогия получения Торы еврейским народом. БОГ тоже все народы обошел. Все отказались, лишь только евреи приняли Великий Закон и назвали его своим.

22

 

“Liberty is not the power to do what one wants,

but is the desire to do what one can.”

Jean-Paul Sartre.

Эти слова высечены на камне глубоко внизу. Возможно не все обращают на них внимание. Для меня в них заложен глубочайший смысл монумента. Я переведу эти строчки, сказанные Жан-Полем Сартре чуть позже...

 

Замерзшие, но очарованные всем увиденным, мы сошли на берег острова и направились к подножью статуи. Прошли через круглую площадь. Огромный, развивающийся на ветру флаг, величаво раскачивал верхушку высоченной мачты, у основания которой стояла Любавическая менора, оставшаяся там после только что прошедшей Хануки.

Мы с Лилей многозначительно переглянулись. Ну, и впрямь, подтверждение моей аналогии.

 

В основание статуи так просто зайти нельзя. Во-первых, надо иметь билеты, купленные заранее. Во-вторых, необходимо пройти досмотр, да не один, а целых два. Причем такой, какого мы не встречали ни в одном аэропорту мира. Мы проходили через два рентгена. На нас брызгали какой-то жидкостью. Нас просили подержать в руках какие-то пластиковые карточки, которые после этого пропускали через анализатор, который видимо искал следы взрывчатки.

 

И вот, наконец-то, ругая тех, из-за кого нам теперь надо терять столько драгоценного времени, мы уже поднимались наверх по бесконечным ступенькам лестницы.

Сейчас подняться разрешается только к ногам статуи, где находится открытая, круговая смотровая площадка. Когда-то можно было подняться до самого факела, используя несколько винтовых лестниц ведущих наверх. Теперь наш новый президент обещает, среди всего прочего, снова подниматься до самого факела. Ну, а почему бы и нет!

 

Нам вполне хватило вида, открывшегося перед нами. Манхетан простирался впереди ёжиком, торчащих небоскрeбов. Мы долго рассматривали каждый знаменитый каменный гигант, созданный трудом и талантом нашего народа.

Во всей этой прекрасной панораме не хватало только двух. Двух великанов-близнецов, коварное и бесчеловечное разрушение которых, навеки изменило всю нашу жизнь, наш покой.

 

В голову пришли слова, сказанные Жан-Полем Сартре "Свобода - это не сила делать то, что хочется. Свобода - это желание делать то, что можно."

 

На закате солнца мы вернулись обратно в город. В багряных солнечных лучах Lady Liberty выглядела ещё величественнее.

На пристане стоял металлический флажoк. На нём была вырезана единица, означающая номер причала.

Лиля ещё раз напоследок щёлкнула своей фотокамерой.

 

 

23

 

-We are the number Оne, - тихо, с гордостью в голосе, сказала она.

Так начался наш 2009 Новый Год.

 

Послесловие.

 

 

Послесловие оказалось просто необходимым. Всего через месяц после возвращения, когда мой рассказ был уже почти готов, по пути домой с работы, я услышал интересную передачу по радио. Передача была о статистических опросах населения страны и, среди прочего, поведала мне о том, что наш город, Сан Антонио, большинством опрошенных американцев был принят, ни чем иным, как "Самым дружелюбным городом страны!" Ну, вот тебе и на! Услышав такое, я превысил скорость и чуть-чуть не заработал штраф, от поджидавшего в кустах полицейского. От штрафа я, к счастью, отвертелся, но как же мне теперь быть с названием моей истории? Решил оставить. Пусть это будет разрешаемой неточностью.

 

Других неточностей в моём рассказе, пожалуй, и нет. Есть однако упущения. Некоторые по намерению, а некоторые просто, чтобы оставить что-то на потом. На потом я оставил все описания "Русского" Нью Йорка, его людей, магазинов, хлопот и ресторанов, полных шума и еды.

Намеренно я не захотел писать об отвратительных, про-хамазных, а это значит, анти-израильских демонстрациях, свидетелями которых мы невольно оказались. Мне не хочется признавать этих "нелюдей", даже на страницах моего рассказа. Ведь в это время в Газе шла война. Ведь каждый вечер мы спешили к компьютеру за новостями. Я остаюсь неизлечимым оптимистом и, не смотря на всемирный кризис, на угрозы исламо-фашистов, я верю в светлое и счастливое будущее наших детей и внуков.

Всё будет хорошо.

Должно быть!

Ну, a почему бы и нет!

 

 

Александр Мирский

Сан Антонио, Техас

Февраль, 2009

Необыкновенные приключения в новогоднем Нью Йорке

День независимости

В 90-е годы мы с Лилей были поглощены работой по репатриации эмигрантов из стран уже трещащего по швам Советского Союза. Нашим городом тогда был San Antonio. Старинный культурный центр южного Техаса, где много лет назад О' Генри писал свои рассказы и повести, работая в местной газете. Мы тоже выпускали газету под названием "NASA".
NASA, вообще-то, это сокращение обозначающее National Aeronautics and Space Administration или, по-простому, космический центр в Хьюстоне. Для нас "NASA" - это было - "Новые Американцы в Сан Антонио", одна из моих озорных идей. Эту газету, которую скорее можно было бы назвать информационным листком, Лиля, наша подруга Эдвина и я печатали каждый месяц. А я, стараясь следовать примеру одного из моих любимых американских писателей писал, кроме всего прочего, рассказы почти что для каждого номера этой маленькой газеты. Выпускали мы её один раз в месяц в течение нескольких лет. Потом это всё закончилось. Забылось. Прошло много лет.
Несколько дней назад, я разбирал старый мамин архив в поисках ее заметок времен войны. К моему восторженному удивлению там оказалась толстая связка бумаг в которой были аккуратно сложены, почти все номера нашей маленькой газеты. Таким образом мама смогла еще раз удивить меня неожиданным и казалось бы давно позабытым подарком.
Вот один из моих старых рассказов, который я решил переписать по-английски и опубликовать на моей веб сите.
Здесь вы можете прочитать этот рассказ по-русски в моей новой редакции.
Как и другие, недавно опубликованные здесь истории, этот рассказ несколько многословен и вам придется потратить не менее получаса, чтобы прочитать его до конца. Мне кажется это будет не зря потраченное время и я обещаю вам, кроме всего прочего, несколько приятных улыбок.

               День Независимости

В римском аэропорту имени Леонардо Да Винчи было людно, шумно и жутко интересно. Особенно для нас, советских эмигрантов, которые глазели по сторонам своими широко раскрытыми глазами, стараясь всё понять и всё запомнить. Сувенирные киоски блестели рекламой никому не нужных вещей, тех которые туристы обычно покупают просто так, от скуки ожидания.
Нам же, наоборот, нужно было всё и без исключения.
Группу нашу, человек в сорок, состоящую почему-то из лиц кавказско-азиатских национальностей и нас, поставили в угол зала ожидания. Почему нас так сгруппировали, никому известно не было, но проверяли нас долго и это было видимым результатом сложного бюрократического процесса. Нам устраивали личные и совместные сессии всевозможных опросов, как бы стараясь найти подвох для отказа или зацепку для очередной задержки. Больше месяца мы провели в медосмотрах, собеседованиях, в бесконечных проверках все тех же легализованных документов, которые нам были выданы перед выездом из СССР. Все оригиналы паспортов, метрик и всевозможных свидетельств были у нас конфискованы и заменены советскими правовыми органами на эти разрешенные к вывозу бумаги заключенные в одинаковые серые обложки с гербом страны в которой мы были заключены с самого рождения.

И вот наконец мы получили долгожданное разрешение на въезд в Америку. Нас привезли в аэропорт и поставили в угол зала ожиданий, чтобы ждать. За месяцы эмиграции мы к этому уже привыкли и воспринимали процесс ожидания спокойно, сознавая, что это когда-нибудь это кончится и настанет время свободы и независимости. Тех самых, свободы и независимости, ради которых мы оставили страну в которой выросли и отправились в страну желаемой свободы.
Свобода эта, к которой мы так стремились, на самом деле была чем то инстинктивным. Мы чувствовали, что нам ее не достает, но не осознавали ее значения полностью. Попросту потому, что у нас ее никогда не было.
Наши со-товарищи по группе выглядели весьма колоритно. Почему-то представители азиатских республик нарядились в национальные полосатые халаты с пестрыми тюбетейками на головах. У женщин были еще и пестрые шелковые шаровары, которые отсутствовали у мужчин. Вместо чемоданов у них были огромные баулы. Они разложили их кругами и уселись вокруг семьями, образовав затейливый лабиринт по которому броуновским движением разбегалось баснословное количество очень похожих друг на друга детей.
Представители Кавказа, напротив были одеты однотонно. У них доминировал черный цвет, как в одежде, так и в недельной небритости одинаково характерной для представителей обоих полов. У них были и баулы и чемоданы, но сложены они были организованно, по рядам.

Мне запомнились, один армянин и один грузин, которые в отдельности наверное были неплохими ребятами, но между собой постоянно спорили. Они постоянно попадались мне на глаза, и в Вене, и в Риме и даже в поезде между этими великими городами. С пеной у рта они доказывали друг другу, чей город был когда-то, такой же красивый, как Рим или Вена, или какой угодно город, из тех что между ними. На сей раз спор вылился в потасовку, и они покатились по полу, то и дело натыкаясь на собственные баулы.

Нам стало до противного стыдно, и мы отошли в сторону. У нас не было никаких баулов. Было всего два чемодана. Один, в котором лежал аккуратно запакованный в одежду новенький итальянский бар-столик, разобранный по частям. Другой хранил в себе трёхлитровую банку с килькой, пряного посола, закрученную в красную, сатиновую, перьевую подушку для безопасности. Кильку я солил сам, аккуратно пересыпая солью и перцем, по специальному рецепту Лилиного папы, переданному мне по телефону. В Америке, как он сказал нам, такой кильки не было!
***1-2
Столик мы приобрели на последние собранные деньги в Сорренто, на мебельной фабрике. Там хорошо знали советских эмигрантов и делали для них специальную скидку. Говорили, что столик этот должен был принести нам, по приезду в Америку, целых 500 американских долларов, а в Сорренто его можно было купить всего за 100 итальянских миль, что по тогдашнему курсу было равно сотне долларов США. Для нас тогда это было большим состоянием. Три недели я подрабатывал швейцаром, открывая двери в кабинет врача эмигрантам приходившим на медосмотр, чтобы собрать эту сотню. Надо сказать, что этого моментального обогащения так и не случилось, и столик этот всё ещё собирает пыль в углу нашей гостиной.
Килька тоже до цели не доехала, но об этом я напишу потом.

В кармане джинсов, сильно обтягивающих мой похудевший в эмиграции зад, я крепко держал, сжатые в кулак последние итальянские деньги. Их осталось настолько мало, что и потратить было совсем не жалко. В окне одного из сувенирных киосков я увидел флакончик духов, сделанных в форме божьей коровки. Тут же вспомнилось, что эти тёмно-красные крошки приносят счастье.
И через минуту я уже выкладывал на прилавок наши последние монеты. К моей радости денег на покупку хватило, и я сделал Лиле скромный подарок. На счастье, и на память о солнечной Италии.

Наконец нас позвали в самолет. О, Pan America, как прекрасна ты была. Ведь это было ещё тогда, когда все стюардессы были прелестны, кресла удобны, сервис исключительный и питание не уступало ресторанному, ни по вкусу, ни по оформлению. С трепетом мы зашли в просторный салон самолёта. Это ведь была первая частичка настоящей Америки, до которой нам довелось дотронуться. Мы быстро нашли наши места и молча погрузились в удобные кресла. Улыбка не сходила с наших лиц. Лиля, я и маленький Марик крепко взялись за руки. Мы летели в Америку! Сбылось!

Стюардесса услужливо наклонилась ко мне и что-то предложила. От усталости, волнения и нервозности я перестал понимать даже те обрывки английского, которые мне казалось, я выучил за последние несколько месяцев. Я вежливо отказался и сказал: "сенькю".

Начали разносить еду.

"А если заставят потом платить",- мы насторожено переглянулись. Ведь платить нам было нечем.
-Давай возьмём только для Марика,- предложил я,- Потом как-нибудь открутимся.

После обеда, так и не доставшегося нам, стали разносить напитки. Нам очень хотелось, но мы продолжали скромно отказываться.
К середине полёта я, осмелев, решился обойти весь самолёт. Салон был разбит на несколько секций.
Мы сидели во второй, а в первой винтовая лестница поднималась наверх, где в ароматном дыме американских сигарет утопал настоящий американский бар! Люди сидели в удобных креслах вокруг маленьких столиков и, непринуждённо болтая, потягивали из длинных стаканов разноцветные напитки.
Мне страшно хотелось этого всего и я глазами мокрыми от дыма глотал цветные картинки напитков и тонких трубочек дымящих сигарет.

У нас внизу тоже был бар, только без кресел и столиков. Эмигранты из нашей группы выстроились в две очереди. Первая в бар за напитками, которые оказались бесплатными. Вторая в туалет. Напитки, все пили уже во второй очереди, и выйдя из туалета с полными карманами своих восточных халатов, набитых туалетной бумагой и мылом, снова становились в конец первой очереди. Мне снова стало стыдно, и захватив, всё же, две красные баночки Кока-Колы, я до самого низа погрузился в своё мягкое кресло и в мысли о чудесной стране, которая уже открывала нам свои заветные двери.

Спали мы долго, как бы стараясь забрать за всё недоспанное время последних двух ночей, проведенных в сборах, переездах, и прочей сутолоке отъезда. Вскоре объявили, что самолет идёт на посадку.

Как по команде, восточные халаты наших попутчиков-эмигрантов выстроились в очередь. На сей раз это не была очередь за бесплатным питьем, это была очередь к дверям. Чтобы выходить... Все хотели попасть в Америку первыми. Женщины подталкивали детей, дети старались схватиться за рукава стоящих впереди мужчин. Интернациональная пара мужей, подравшаяся в аэропорту бросала друг на друга взгляды, не обещающие ничего хорошего. Нам снова стало стыдно и мы снова засели поглубже в свои кресла.
***1-3
Стюардессы бегали по салону самолёта в нескрываемой панике. Если носители цветных халатов не усядутся обратно на свои места, самолёт на посадку не пойдет!

К нам обратилась растерянная девушка-стюардесса и сказала:"Help!"

У меня в голове застучало.

Почему-то всё кругом зазвучало голосами Бителзов,-"Help!

"Won't you please, please help me, help me, help me, oh."

И потом,-

"And now my life has changed in oh so many ways,

My independence seems to vanish in the haze."

Я не понимал английского, но знал заученные наизусть фразы любимых песен.

Я совсем не хотел, чтобы уже вот-вот казалось бы, приобретённая независимость растворилась во какой-то мгле цветных азиатских халатов!

- I will help you, as I can! - воскликнул я и вскочив ногами на сидение вытянулся, там что здорово ударился головой о потолок самолёта.

"Внимание!,- я вложил в свой голос все навыки школы, театра, военной кафедры, армии и первомайской демонстрации.
"Внимание,...
Всем выходцам из советских республик!
По постановлению и поручению командира корабля Приказываю!
Моментально разойтись по местам!"

Произошло чудо, скопившиеся у дверей эмигранты опустили головы, перестали шуметь, говорить, отдергивать непослушных детей и тихо разошлись по местам.
Стюардесса смотрела на меня большими, полными слез благодарности глазами.
Самолёт пошел на посадку и ещё через несколько минут, в окне иллюминатора мы увидели одиноко стоящую в сероватой голубизне Гудзона, Статую Свободы.

Пройдет много лет и я прочитаю знаменитую фразу:

Liberty is not the power to do what one wants,
but is the desire to do what one can.”
Jean-Paul Sartre.
(Свобода-это не власть делать то, что хочется,
а желание сделать то, что можно.”
     Жан-Паул Сартре.)

Мы тогда ещё этого не знали. Для нас тогда была известна только одна истина... Истина того, что "independence" наша, никогда больше не "... vanish in the haze."
***1-4
У трапа самолёта стюардесса протянула Марику памятный значок, - крылышки, американский флаг и эмблема самой дорогой для нас авиакомпании.
И еще через несколько минут мы ступили на землю Америки, которой для нас оказался затоптанный пол Нью Йоркского аэропорта имени Кеннеди. Целовать этот пол не хотелось, но я был готов обнять и расцеловать каждого встречающего нас чиновника. Чиновники и чиновницы неторопливо ставили печати и перекладывали наши документы и сопроводительные бумаги из одной кучки в другую. Я с трудом сдерживая свои чувства и соблюдая правила приличия, долго жал им руки со словами благодарности. Мой восторг встречала приветливая, но равнодушная улыбка. Наверное это выглядело комично.
Когда наконец закончилась бумажная проверка, вся наша группа встретилась еще раз. Бородатые мужчины в цветных халатах выстроились в ряд, чтобы пожать мне руку.
- Спасибо вам, - незнакомый седой старик крепко сжал мою руку в своей, - Спасибо, что вы нас отдернули, на место поставили. Мы не знаем ваших европейских обычаев и не ведем себя, как надо. Нам очень много есть, что надо учить...
- Да и мы ведь такие же, как и вы, - ответил я. - Нам тоже надо все начинать по-новому...
- Здесь все совсем не так, как в моем любимом Ереване, совсем не так... , - ко мне подошел Армянин из нашей группы.
- Тибилиси был такой красивый, - вторил ему Грузин, долго пожимая мне руку.
Они больше не ссорились и тихо стояли рядом. У них на глазах были слезы. Я не знал если это были слезы радости или печали, мои собственные глаза тоже были мокры...

Очень долго тянулось время. Мы проходили таможню, ждали, подписывали какие-то бумаги и снова ждали. Потом нас вовсе отвели в сторону от всех и поставив около скамейки в коридоре аэропорта, велели снова ждать. Прошёл час, второй, третий. За нами никто не приходил. Чемоданов нам тоже почему-то не дали. В сумке у нас оставался кусочек итальянской копченой колбасы и булка. Лиля заботливо скармливала эту провизию Марику, стараясь не уронить ни крошки, а я с интересом вглядывался в эту неизвестную для нас толпу, с трудом понимая, что все эти люди вокруг нас - это настоящие американцы.

Пока мы были в Европе, я всегда, без особого стеснения, свободно чувствовал себя частью любой толпы. Я был одет чуть по другому и языка мне тоже хватало лишь на чуть-чуть, но у меня никогда не возникало чувство стеснения. Я чувствовал себя нормально, как все.
Здесь в Америке толпа имела совершенно другой вкус. Она вызывала у меня совершенно другое чувство и я не мог понять какое...
Мимо меня проходили клетчатые пиджаки, шляпы, кожаные юбки, длиннющие ноги на высоченных платформах, пестрели бирками джинсовые карманы, и размазня покрашенных в узле хипповых маек. Все это мне было знакомо, с глянцевых картинок импортных журналов и фильмов, просмотренных по несколько раз. Все это было мне знакомо, но вокруг меня присутствовало какое-то новое, незнакомое чувство...
И вдруг я понял, что это такое. Я... стеснялся!

Я, прошедший через огонь и воду советского бытия и в ногу с законом, и на встречу ему. Я, который мог открыть любые, даже самые закрытые двери, всегда оставаясь уверенным, что смогу выйти из них обратно. Я, стоял в обыкновенном коридоре, обыкновенного американского аэропорта и испытывал чувство необузданного стеснения!

А эти обыкновенные американские люди шли и шли мимо нас, легко, немного развязно, даже если они спешили. Так вот, что такое independence, подумал я. Это когда ты чувствуешь себя легко, независимо и совершенно свободно. Они умели расслабиться, а я - нет!

Я сразу же заметил, что черные люди вели себя ещё полегче, чем белые. Они ходили более легко, почти развязно, постоянно отбивая всем телом какой-то, только им понятный ритм. Клёво! Мимо нас не-спеша прошел очень красиво одетый, чернокожий гражданин, а за ним белый носильщик, взмыленный от непосильного труда, тащил тележку с чемоданами.

А нас на политэкономии не такому учили,- подумалось мне.

Для меня Америка была страной Джимми Хендрикса, Тины Турнер, Б.Б.Кинга, Эллы Фицджеральд, Чака Берри, Луи Армстронга, Дианы Росс и всей семьи ансамбля Джексон 5. Я знал еще много Американских имен, все они принадлежали моим любимым музыкантам. И большинство из них были черными. Я обожал их и их непревзойденную музыку. Даже Анджела Дэвис, хоть и не пела вовсе, да и не играла ни на чем, но казалась довольно привлекательной, несмотря на ее идиотскую привязанность к идеям коммунизма.

 

В Советском Союзе нас учили, что все чернокожие в Америке угнетены, строго отделены от белых и бедствуют постоянно. Я не знал, как я буду себя чувствовать в этом обществе, отравленном полной сегрегацией. Я не знал, если когда-нибудь я смогу к этому привыкнуть. А может быть и это было вранье? - подумал я.

 

- Идэн? (Евреи? - на идишь)

 

Чей-то голос вывел меня из задумчивости.

 

- Да, да, конечно, Yes! Мы евреи из Риги. 

Ви Вейт. Эмиграйшен. Ви гоинк то Демойн, Аёва.-

 

- Тон дейн мейделе аун бейби ингеле геваил цу есэн? (Твоя девушка и маленький мальчик хотят кушать?), проходящий незнакомец спросил меня на идиш.

- Нет, нихт... мм... ви гут! Спасибо, данкен. Мир вилн цу ессен? Нихт... Ну совсем нет! Мир гегесн аун гегесен аофун ди самолётн... -

 и для уверенности я добавил мое английское: Сеньк-ю!-

- О, нет, что вы. Мы вовсе не голодны.

- Мы только кушали и кушали, - я жестами объяснил, и весьма наглядно продемонстрировал, все сказанное мной, проходящему мимо и остановившемуся возле нас незнакомцу.

***1-5

 Мои уверения видимо сильно расходились с действительностью.

По всей видимости мы выглядели достаточно изнурённо. Бессонные ночи, тревоги переездов, эмиграционная кухня - всё это оставило глубокие круги под нашими глазами и такие же глубокие складки на нашей одежде. 

Ну, а Марик, - он был очень симпатичный, но весьма худенький малыш, чего теперь, про него и не скажешь.

Незнакомец посмотрел на нас с улыбкой. Он протянул мне 20-ти долларовую бумажку, посоветовав всё же, купить нам чего-нибудь поесть, после чего не оборачиваясь, поспешил дальше по своим делам.

Мы молча смотрели ему вслед, стараясь разгадать эту ещё не понятную нам страну и её людей.

 

К вечеру за нами всё-таки пришли. Чемоданы показали через стекло, но в руки не дали. 

“Неужели из-за кильки”,- подумали мы, но виду не подали. 

Лиля с самого начала не хотела с этим связываться. Идея была моей - с начала до конца.

 

Я должен признаться, что мои отношения с Лилиной семьей в то время не просто оставляли желать лучшего, они даже не висели на кончике ножа. Они давно упали с него и каким-то чудом повисли где-то, зацепившись за рукоятку...

 

Лилины родители были отказниками. Отказники - это такие люди, которые подав прошение на выезд из страны советов, получали вместо разрешения, отказ. Их прошение, по той или иной причине, а чаще всего и вовсе без причин признавалось нецелесообразным, так как краеугольный камень целесообразности принадлежал отделу виз и регистраций при министерстве самых важных дел страны. В этом отделе протирали штаны и локти обыкновенные советские, выдвинутые в передние ряды общества подонки, которые краснели от собственной важности, решая судьбы обыкновенных людей, задвинутых тем же обществом в самые последние его ряды. Получившие отказ они попадали в полосу неудач, которая была куда тяжелее той обыденной полосы, в которой шагали все остальные граждане социалистического рая, от первых рядов до последних. Отказников понижали в должностях, отказывая в тех привилегиях, которые можно было-либо получить, либо выпросить другим, более достойным. Отказников открыто презирали и кляли на общественных собраниях, и в то же время праздновали, как героев, в узком кругу друзей. Тех, особенных друзей, которые не стеснялись своей не любви к власти советов и порядков, установленных ею.

Я тоже не переносил советскую систему, видя в ней все причины для уничтожения человеческой личности, индивидуальности и морали. Но моё второе "Я", моё внутреннее самосознание твердило мне, что эмиграция - это побег. 

А побег - это проявление трусости. Мне хотелось изменить, перестроить мою страну, создать в ней систему справедливости для всех. И это надо было делать там, на месте, никуда не убегая.

 

Когда-то еще в старших классах школы мне на глаза попалась цитата:"Люди имеют право на правду точно так же, как и на данную им жизнь!" - Эта цитата стала одним из моих жизненных принципов. Как все умное и проницательное в советской стране, эту цитату предписывали перу великого Ленина. Только много лет спустя я узнал, что эта цитата, как и многое другое когда-либо произнесенное вождем, была украдено у других и вовсе не коммунистических мыслителей. На сей раз, это был американский журналист Франк Норис, написавший эту фразу еще в 1870 году. Имея специальный аттестат лектора-публициста я проводил лекции на заводах и фабриках, в учреждениях и школах. К разрешенному и утвержденному материалу я подмешивал все услышанное на вражеских голосах моего коротковолнового приемника. Я старался донести до людей правду, и конечно же пострадал за это и не раз. Я, пожалуй, расскажу и об этом, но в другой раз и в другой истории.

 

Когда Лилины родители после 13 лет в отказе, наконец, получили разрешение на отъезд, я отказался присоединиться к ним и тем самым разрушил их семью. Лиля, маленький Марик и я остались строить хрустальные замки, выдуманной мной справедливости, а они уехали. Вот таким образом решился в нашей семье вопрос любви и ненависти.

Теперь, два года спустя, мне снова предстояла встреча с Лилиной семьей. Мне было не по себе, и я решил сделать что-нибудь очень приятное для них, и особенно для Лилиного отца.

***1-6

Однажды в телефонном разговоре Лилин папа упомянул, что такой вкусной кильки, как он солил будучи в Италии — нет нигде! Я очень хотел привезти ему какой-нибудь подарок, и идея родилась сама собой. Банку мы купили в хозяйственном магазине, рыбку на "круглом рынке", соль, перец и лавровый лист у нас были. Получилось дёшево и сердито!

Банку мы запаковали в подушку, и все это заняло половину места в чемодане моих вещей.

В том самом чемодане, одном из наших двух, на который я указал работнице Нью Йоркского аэропорта.

К моей радости, она объяснила нам, что наши чемоданы не задержали, а отправят их прямиком в Des Moines завтра утром и проверять, таки, будут там. Мы тоже полетим туда утром, а теперь нам предложили поехать в гостиницу, чтобы переночевать.

 

До боли в глазах мы всматривались в темноту ночи, ожидая увидеть в окнах автобуса, ожидаемые нами небоскрёбы. Небоскрёбов нигде не было. 

- That is Queens, New York ( это район Квинс Нью Йорка), - пояснил водитель автобуса, как бы читая мои мысли.

На пересечении двух дорожных магистралей стояла наша гостиница. У неё был всего один этаж, растянутый в длину на целый квартал. Тротуара вокруг гостиницы не было. Газон травы выходил прямо на проезжую полосу дорожной магистрали.

Кругом были машины, машины, машины. Причём, как я заметил, чем больше была машина, тем "чернее" водитель, - непонятно, - подумал я.

 

Нас привели в номер и оставили. Марик уже давно заснул у меня на руках, и мы тут же уложили его в кровать. Кровать была большой и занимала почти всю комнату. С обеих сторон стояли тумбочки. У одной из них, сверху была приделана большая серебряная кнопка. - Интересно, а это зачем, - подумал я и нажал.

О Боже, - кровать подпрыгнула и затряслась. Я бросился сверху на неё, стараясь одной рукой держать Марика, чтобы он не проснулся, а другой придержать эту сумасшедшую кровать, чтобы она не убежала. Через несколько минут всё кончилось само собой. Снова все стало тихо.

- Оказывается в этой стране мы не знаем даже, как пользоваться кроватью, - подумал я.

 

- Саша, иди сюда быстрее, - позвала меня Лиля. - У нас кажется унитаз не работает! -

Крышка унитаза действительно была переклеена белой лентой с голубой надписью "sanitized". Что такое "сани-тизед", я не знал. "Санни" - была песня Бонни М, но это мне не помогло.

Я чуть приподнял крышку, насколько лента позволила.

Унитаз был полон воды синего цвета.

 В самолёте, к нашему изумлению, вода была зелёной, здесь синей, а из крана всё ещё идёт чистая вода! - я старался решить эту инженерную загадку и не мог найти ей объяснения.

Оказывается в этой стране я даже не знал,я как работает туалет!

Я не успокоился, пока не открыл крышку бочка и увидел синий пузырек очищающей жидкости.

- Видимо здесь и унитазы устроены по другому, - подумал я и предложил Лиле пойти и воспользоваться туалетом в коридоре, на всякий случай. 

Мы оставили Марика спать и пошли на разведку.

Маленький общественный туалет в коридоре оказался чистым и просторным. Это была одна кабинка и умывальник. Я быстро справил свои дела и открыл дверь кабинки, чтобы направиться к выходу. На встречу мне протиснулся большой, толстый американец.

- А ю сру?,- громко спросил он. 

 - Да я даже и не сра... - замялся я, - я так по маленькому... -

Толстый американец ничего не ответил. Он уже невнятно сопел за дверью кабинки.

- Деловой человек. Занят. Нет времени на глупые разговоры. Спешит, - с уважением подумал я. 

Через минуту я уже рассказывал Лиле, что случайно узнал ещё одно английское слово.

(Through - это, вообще-то — через. Но в разговорном языке это значило, -  вы уже?)

Как велик и необъятен русский язык!- подумал я.

***1-7

Мы заглянули в сувенирный киоск, и продавец, улыбаясь, заговорила с нами по-английски.

Мы не поняли и вышли. 

Мы сунулись в ресторан, сжимая в кулаке полученные в аэропорту 20 долларов.

Ресторан был полон табачного дыма, через который еле-еле пробивались лучи красных ламп.

Кто-то очень красиво раскладывал знакомый блюз на саксофоне. Было очень здорово!

 

 И снова осечка. К нам подошел огромный черный человек в красном пиджаке с золотыми пуговицами и что-то спросил, по-английски.

 Ничего опять не поняв, мы решили, что поедим завтра.

Мы развернулись и пошли обратно в нашу комнату.

 

На встречу нам по коридору быстро шёл мужчина в коротеньких штанишках.

- Посмотри на это чудо, - сказал я. 

Мы ведь никогда раньше не видели мужчин в шортах.

"Чудо" заговорил по-русски, а когда узнало, что мы едем в Де-Мойн, сказало, что мы видимо сошли с ума и что жизнь в Нью Йорке лучше. 

"Чудо" зашагало дальше по коридору, а нам стало как-то немного не по себе.

Мы вернулись в номер, и я решил позвонить нашим Нью Йоркским родственникам. 

 Я снял трубку и услышал гудок, потом кто-то в трубке заговорил по-английски. Я не понял. Меня тоже не поняли. 

Я повторил всё еще раз. Меня снова не поняли.

Набрать 9-ку перед номером, я так и не догадался.

Оказалось, что мы даже не знаем, как говорить по телефону, в этой стране. - раздражено подумал я.

 

Всю ночь мы пролежали в кровати, занятые мыслями о будущем и опасениями о том, чтобы эта американская кровать, снова не затряслась.

 А наш Марик, - малыш сладко посапывал, приютившись между нами, он совсем не боялся своего будущего. Мы тоже не боялись, просто была у нас этакая настороженность перед неизвестностью.

 

- Ты знаешь, Лиля, - тихо сказал я,- Мы в этой стране ничего не знаем, как маленькие дети. Нам ведь надо начинать всё с начала. Как будто мы заново родились. В этой новой стране всё по другому. Это то, что я сегодня понял.

Давай начнём завтра.

 

- Давай, - сквозь сон ответила Лиля.

А на завтра в Америке был Independence Day.

 Нам так и объявила в аэропорту провожающая нас русскоговорящая работница ХИАСа,

- Сегодня тут у них праздник, - сказала она. - Поэтому вас там, официально никто встречать не будет. Но вы молодые, разберётесь.

- Конечно разберёмся, - не задумываясь ответил я, и мы самостоятельно вступили в Америку.

Самолёт был полон. Вокруг все говорили по-английски, но несмотря на мою постоянную твёрдую 3-ку по иностранному языку, я не мог различить почти не одной фразы. Теперь мы были иностранцы!

Одеты мы были окей, даже ещё более классно, чем американцы. На Марике был джинсовый комбинезон и сине-красно-белая рубашка, на три кнопочки. 

Лиля была в бежевых джинсах Левайс, из тонкого вельвета, сиреневой блузке с распущенными рукавами на шнуровке и в босоножках на высокой пробковой платформе.

 Ну, а я... - я выглядел не хуже самых известных музыкантов мира! Пышная черная шевелюра, падающая на плечи обрамляла моё лицо, в основном состоящее из глаз и подковы густых черных усов. Вельветовая рубашка с погонами была с легкостью расстёгнута на груди и, конечно-же, пачка чёрной "Элиты" была засунута в закатанный рукав. Расклёшенные джинсы Вранглер, с косыми карманами, прикрывали своими колоколами гордость моего наряда - туфли, приобретённые в Риме на Круглом Рынке. Ходить в них было неудобно, но очень красиво. 

Тонкая светло-коричневая кожа, так сильно обтягивала подъём ступни, что казалось через неё можно было разглядеть каждое сухожилие, туго натянутое из-за непривычно-высокого каблука.

 А нос, ... нос, это была моя самая главная туфельная гордость! Он был на столько остр, что казалось его можно было бы использовать в целях самообороны, если конечно, успеть ногу поднять вовремя.

Сжимая Лилину руку в своей, я смотрел в слегка запотевшее окно самолета на серо-серебряные американские облака, уходящие в даль и думал о том, как нас будет встречать ДеМойн.

 

Про этот город мы не знали почти ничего. Там были Лилины родители и брат с семьей, но они тогда не долюбливали меня за вечное желание "идти другим путём". 

***1-8

Мы с Лилей даже поговаривали о других городах. В американском консулате нам предложили Нью Йорк, Хьюстон, Чикаго и ДеМойн. Нью Йорк казался слишком большим, в Чикаго были гангстеры, в Хьюстоне ковбои, которые еще недавно убили президента...

 Про ДеМойн мы не знали ничего. В голове почему-то пронеся хрущёвский лозунг - "Догоним корову из штата Айова!" И мы решили, что всё же поедем к Лилиным родителям.

 

Я представлял себе, как Лилин папа выйдет нам на встречу. Я преподнесу ему огромную банку с килькой, и мы обнимемся. 

Лилина мама будет со слезами на глазах покрывать Лилю и Марика поцелуями и яркими пятнами губной помады.

А потом придёт общественность, обязательно придёт, несмотря на праздник. Обязательно будет трибуна, пусть даже не большая и ковер. Красный или зеленый, ... нет скорее красный. И кто-то скажет речь. А потом вперёд выйду я. Я посмотрю на огромный американский флаг, реющий над нами и скажу с трепетом, как признателен я за предоставленную нам свободу жить в этой удивительной стране. 

И конечно же, я вспомню тысячи других людей, рвущихся уехать из той ненавистной нам советской системы.

И я попрошу не прекращать помощь...

 

Я даже выписал из словарика несколько специальных фраз и перебирал их в уме, чтобы не забыть.

Я только не знал, как начать. "Дорогие товарищи" - больше не подходило. "Дорогие Господа" - почему-то не клеилось...

 

И вот посадка, открытая дверь, улыбка стюардессы, и мы идём по длинному коридору аэропорта.

Лиля держит на руках Марика, а я целую кучу бумаг, билетов и писем, выданных нам в Нью Йорке.

На встречу бежали Лилин папа и брат. Лиля бросилась в объятья к папе. Я обнялся с Цаликом.

- Зачем тебе столько бумаг?,- с усмешкой спросил он.

- Не знаю, это самолётные билеты, - неуверенно ответил я.

- Так зачем тебе билеты? Ты же уже приехал. Или ты обратно хочешь? -

 

Обратно я совсем не хотел и уверенно сунул бумаги в рядом стоящий мусорник.

Подбежала Лилина мама и бросилась мне на шею. Через минуту я был покрыт поцелуями, слезали и яркими пятнами губной помады. Половина слёз была моими.

 

- А вот и наша общественность, - не без гордости заметил Лилин папа, показывая вправо.

- Ага, - подумал я,- так я и знал. Пришли, несмотря на праздник!

 

Общественность смотрела на нас прищурено, глазами маленькой, очень пожилой женщины, с очень большим бюстом, в очках и с постоянно тявкающей болонкой подмышкой. Эстер, так звали эту даму, приехала из России с родителями в начале 20-х годов и чуть-чуть говорила по-русски. Теперь она занималась еврейской эмиграцией в ДеМойне. 

Лилина мама бодро заговорила с ней по-английски, да так, что я ни слова не понял и, от этого, чуть не потерял дар речи. 

В Риге Лилина мама не умела правильно говорить по-русски. Идиш и латышский были ее языками. Теперь, так неожиданно, к ним прибавился английский.

Через много лет, когда Лилина мама говорила по-английски, я всё равно не понимал ни слова, но больше этому не удивлялся.

("Лучше говорить по-английски плохо, чем не говорить вообще" - Этот лозунг висел у Лили в ее рабочем кабинете, где она в течении 15-ти лет была менеджером эмиграционного отдела, начиная с конца 80х годов.)

 

Общественность попрощалась и ушла. Трибуны не было, но ковёр на полу был. Он там был всегда и вёл нас вперёд к карусели получения наших чемоданов.

 

Пассажиры, быстро разбирая свои вещи, отчистили конвейерную ленту с чемоданами, и наших там не оказалось.

 

- Не волнуйся, - сказал Цалик и повел меня к окну багажного отделения, чтобы заявить о потере.

- Your tickets, please, - улыбаясь попросила девушка.

- Ну, где твои билеты, - спросил Цалик.

Я посмотрел на него со смешанным чувством признательности и недоумения. Ничего не сказав, я уверенно пошел обратно к тому самому мусорнику.

 

Аэропорт в Дес Мойнес в те годы был небольшим, но мусорников там было неимоверно много. Все они походили друг на друга, как две капли воды, и работа закипела.

Хромая от боли в ногах, стиснутых модными туфлями, не обращая внимания на фирменную одежду, стиснув зубы я переходил от мусорника к мусорнику, не стесняясь залезая туда в поисках заветных документов. И наконец нашел.

***1-9

Чемоданы обещали доставить на следующее утро, а за это нам дали 40 долларов для приобретения вещей срочной необходимости и персональной гигиены. Наше состояние возросло в три раза.

 И вот, перед нами разъехались автоматические двери здания аэропорта, и что-то сильно толкнуло меня в грудь.

Я сначала не понял от неожиданности, но когда перевел дыхание, то до меня дошло, - это была жара.

 - Ну что, греет чуть-чуть, - усмехнулся Лилин папа. - Сегодня только 96, ты подожди, когда 105 будет, вот тогда подышишь... -

 

Его машина ждала нас на стоянке. Это была самая большая машина из всех, когда-либо виденных нами. Серебряно-голубая снаружи, отделанная бело-голубой кожей внутри, это была не машина - это была мечта!

- Фурия, - с гордостью сказал Лилин папа, похлопав её с любовью по наколенному на солнце капоту. 

- Заходите, - и пригласил во внутрь.

Мы сели на заднее сидение, и там оставалось много места, пожалуй еще на троих. Моему восторгу не было предела - какая роскошь!

 

Откуда мне было знать, что в 70е годы в стране прошел нефтяной кризис, поднявший цены на бензин и убивший рынок больших автомобилей.

Этакую огромную антилопу можно было приобрести за бесценок, и иммигранты этим пользовались, наслаждаясь подешевевшей роскошью.

 

Мы ехали довольно долго, но ландшафт не изменялся. В обе стороны до горизонта простирались кукурузные поля.

 

- А почему у вас аэропорт так далеко от города, - спросил я.

- Не волнуйся, - последовал ответ. - Мы уже в городе. -

- А в этом городе есть большие дома? - осторожно спросил я.

- Есть. Это место называется Даун-Таун. Только там люди не живут. Это все для бизнеса.

 

Я почему-то загрустил, представляя нас в троем, Лилю, Марика и себя, живущими в домике посередине безграничного кукурузного поля...

 

Вся грусть прошла моментально, когда нас привезли в нашу новую квартиру и подвели к холодильнику.

Он был до краёв набит продуктами в разноцветных, привлекательных упаковках. До самых краёв каждой полки! И это несмотря на его огромный размер! Наш холодильник был со мной одного роста!

Для Марика была приготовлена детская кроватка, почти новая. Для нас -- большие два матраса, поставленные один на другой.

 - Они почти без желтых пятен, - сказал Лилин папа. - Я сам помогал их подбирать, - объяснил он.

 - Пойдем со мной. Ты мне поможешь, - попросил он.

 - Конечно же, - с готовностью откликнулся я.

Мы вышли на улицу, и Лилин папа подвел меня к груде кирпичей, сложенных аккуратно около мусорного контейнера.

 - Видишь выбросили... А нам пригодится, кому-то мусор, а кому-то находка, - весело заметил он.

 - Мы возьмем 8. Больше нам не надо. -

 

  Мы заботливо поставили наши, почти совсем без желтых пятен, матрасы на эти кирпичи, и получилась высокая и даже весьма шикарная кровать. Лилина мама принесла постельное белье.

 Я подумал, что это было совсем, как когда-то у них на даче. Я приехал к ним, просить руки их дочери. Тогда, ошарашенная моим предложением, ее мама тихо встала и со слезами на глазах, начала собирать для нас простыни...

Сейчас не было ни каких слез, лишь радостное настроение, улыбки и счастье долгожданной встречи.

 

Вся квартира показалась нам довольно большой и просторной, и мы даже не обратили внимание на то, что она была в полуподвале, с маленькими окошками выходящими на кусты газонов.

 

 - Это бельэтаж, - пояснил Лилин папа. 

 

***1-10

Откровенно говоря, нам было всё равно, где начинать. Мы уже решили, что надо начинать всё сначала. Ни квартира, ни поддержанная мебель, так щедро подаренная нам, не имели для нас уже никакого значения. Ничто, кроме вот только нашего Американского холодильника.  Холодильника, где яйца лежали дюжинами, молоко шло целым галлоном, пиво складывалось по шесть банок, а мороженное хранилось в пяти-литровом ведерке.

Я должен признаться, что к моему собственному удивлению, больше всего я был восхищен этим холодильником. Я, который всегда философствовал на возвышенные моральные темы, бесконечно спорил о высоком, пренебрегая любыми материальными ценностями, я неожиданно растаял перед ведром мороженного в этом холодильном царстве, причем мороженное не таяло!

Нам показывали и телевизор, и диван, столики и стулья, какие-то особенные подушки, тостер, кухонную утварь, а я все время оборачивался и оборачивался к холодильнику, вмещающему в себя столько всего интересного и вкусного.

 

Так вот она какая, Америка! 

 

Откуда-то стали приходить гости. Принесли ещё еды и водку в огромных бутылках. Всем стало весело. Неожиданно пришел молодой раввин и принёс мезузу.

 Мне дали молоток, и я сам прибил её к дверному косяку. Рэбе помог мне сказать молитву. Я стрепетом повторил непонятные мне тогда слова.

 Понять молитву я разумеется не смог, но смог почувствовать, и откровенно расплакался, как бы дав слезам моим вынести наружу всю горечь прошлой жизни, навсегда оставшейся позади. 

Новая жизнь началась!

 

А вечером мы поехали на салют, потому что у всей страны был праздник - День Независимости.

Запуск фейерверка подготовили перед огромным открытым парком, лужайка которого была покрыта тысячами людей, приехавших на празднование. Люди сидели на раскладных креслах вокруг переносных холодильников и ели. В жизни моей я не видел такого огромного, одновременного поглощения пищи. Здесь были и пиццы, и гамбургеры, и хот-доги, и жаренные курицы, и множество салатов, и десертов, и напитков всяких. Я не знал ни названий этой еды, ни вкуса, но запахи не оставляли меня равнодушным - так хотелось всего попробовать.

Прозвучал первый залп, и тысячи разноцветных огней салюта превратили небо в палитру невероятного размера. Цвета менялись, медленно сползая вниз, и снова поднимались вверх, чтобы покрасоваться своим великолепием. После каждого залпа зрители аплодировали и кричали от восторга.

Я обнял Лилю и тихо сказал ей, что они даже не догадываются, какой на самом деле сегодня праздник.

А про себя подумал, что "общественность" всё же пришла нас приветствовать, да так, что я даже и загадать не мог.

В честь этого дня, каждый год мы всей семьёй собираемся вместе, смотрим фейерверк и поднимаем бокалы за нашу новую страну, за нашу новую свободу, за счастье, подаренное нам судьбой, за нашу независимость!

 

А чемоданы нам всё же привезли на следующее утро, как и обещали. Мы видели это через окно. Подъехал огромный грузовик. Медленно и как бы неохотно из грузовика вышел огромный человек. Огромный человек достал из грузовика наши чемоданы и на вытянутых руках понес их в сторону нашего подъезда.

- Какой здоровый,- подумал я, - на вытянутых руках несет... и вдруг я все понял. Я застыл от осознания своего собственного бессилия смешанного с полным разочарованием.

Огромному человеку было не хорошо. Его тёмное покрытое потом лицо изображало непередаваемую гримасу отвращения. Килька, так заботливо засоленная мной, видимо не смогла вынести жары и заключения в очень большую, итальянскую, но стеклянную банку. Она тоже вырвалась на свободу и растеклась, впитываясь в белизну гусиных перьев ржавчиной своего рассола. Жмурясь от вони, мне пришлось выбросить все вещи пропитанные соком килькинной свободы, да и сам чемодан в мусорный контейнер. Тот самый мусорный контейнер, около которого все еще лежали те аккуратно сложенные кирпичи, оказавшиеся нам так кстати.

Мой чемодан, возрастом в половину столетия, добротно сделанный из самой настоящей американской кожи, окончил свое существование.  Чемодан мне было очень жаль. Но это уже совсем другая история.

Pichones Y Pachanga

Это одна из давно написанных историй. Так давно, что я и сам только что прочитал ее с интересом. Решил поделится с вами здесь на этой странице.

Pichones Y Pachanga




 

                                                                                            "...А птицы падали на землю 

                                                                                               И умирали в час печали,

                                                                                               А в них охотники стреляли, 

                                                                                               Для развлеченья и веселья…"




 

Я рос очень впечатлительным мальчиком. С первых дней, сохранившихся в моей памяти, я хорошо знал, что можно и что нельзя. 

И не удивительно. 

Моя мама была еврейским физиком.

А ваша мама была еврейским физиком? Тогда вы не знаете. Так я вам расскажу.

 

"Нельзя" было гораздо больше, чем "можно".

Там, где грязно - нельзя. Мокро - нельзя. Холодно - нельзя. Шумно - нельзя. 

Для взрослых - нельзя. С мальчишками - нельзя. Одному - нельзя.

Так получилось, что лучшими моими друзьями стали голуби. Обыкновенные уличные голуби.

Я их кормил, гладил, разговаривал. Я играл с ними, как с лучшими друзьями, и если когда-нибудь попадался мне больной или раненный голубь, я относил его домой и лечил до того момента, когда он смог улететь сам.

Когда мне было 5 лет, я подцепил от голубей какую-то странную болезнь. Несколько месяцев продержали меня в больничном изоляторе. Мама говорила, что я чуть не умер. Потом болезнь прошла, но любовь к голубям осталась.

 

На самом краю Пуэрто-Риканского острова раскинулся красивый, старинный город Сан Хуан, принёсший сюда кусочек европейского средневековья, закрепив его на веки сеткой старинных улиц, мощeнных голубыми булыжниками.

Здесь нет чаек, галдящих над любым островом в Карибском море. Когда полвека назад сюда пришли испанцы, чайки и индейцы пропали от принесённых из Европы болезней. Вместе с европейской цивилизацией на острове появились голуби. 

Новое население острова полюбило этих говорливых воркунов. Придание гласило, что голуби приносят удачу. По приказу короля в крепостных стенах сделали тысячи квадратных гнезд, чтобы голуби селились там. Так появилась одна из главных достопримечательностей - Parque de las Pаlomas, голубиный парк. 

Отсюда открывается чудестный вид на море, особенно в вечерние часы заката. Вся площадь буквально усеяна голубями, просто ступить некуда.

 

Завороженными глазами разглядывал я говорливых друзей моего детства. Голуби хорошо знали свою территорию и не боялись никого. Медленно, с неохотой они расступались под ногами прохожих, явно претендуя на весь парк. У меня появилась озорная идея. Я попросил одну из женщин, ухаживающей за голубями, поднять их всех в воздух. Подождав пока я приготовлю свою фотокамеру, она с размаху шлёпнула рукой по жестяной вывеске-рекламе. Резкий звук поднял в небо тысячи птиц, затмив черными кляксами оранжевый закат. 

Я не сделал ни одной карточки. Увиденное показалось мне более драматичным, чем то, что можно сфотографировать. 


 

Быстро пролетело чудесное время, проведённое на острове. 

Я возвратился к своим повседневным будням. На рабочем столе меня ждал увесистый конверт, прибывший в моё отсутствие, от одного из наших клиентов. Pichones  y  Pachanga - гласила надпись на обложке приглашения. Я неособенно силён в испанском, но понял, что эти слова обозначают. Первым словом называют либо голубей, либо молоденьких девушек, а вторым - весeлые фестивали или праздники. 

Я редко участвую в кооперативных развлечениях. Охота, морская рыбалка и игра 

в гольф - никогда меня особенно не прельщали.

"Pichones  y  Pachanga" - дело другое. Я быстро согласился и закрепил место за собой. 

Весёлый голос секретарши сообщил мне о голубиной стрельбе и поинтересовался, если я хочу стрелять или смотреть. 

Голубиная стрельба - популярное у нас развлечение. Компьютерная машина выбрасывает в небо партии глиняных голубей-тарелок. 

Стрелки-охотники пытаются разбить их в воздухе двойными выстрелами из охотничьего ружья. Это я хорошо уже знал. Не так давно с сыном мы пробовали это развлечение в парке. Было интересно. 

Я с радостью согласился стрелять.

 

Комфортабельный автобус, оборудованный и туалетом, и баром, плавно катился на юг к мексиканской границе. Где-то там раскинулось много-акровое ранчо одного из самых преуспевающих наших клиентов. Три тысяч акров или 1200 гектаров - огромнейшая территория в любых измерениях.

Две дюжины охотников. И я. 

Уже в автобусе я понял, что голуби глиняными не будут. Все говорили о том, какой это замечательный спорт, и как популярен он в Южной Америке. Что был он даже однажды представлен на Олимпийских Играх. Но запрещeн сейчас во многих странах и штатах, но только не в Техасе.

 

Я быстро понял, что записался не в ту Пачангу! Дороги назад не было, и я отправился вперeд.

 

В глубине мексиканских прерий раскинулось огромное ровное поле, разбитое на несколько кругов и полукругов. В кругах охотники стреляли в голубей, выброшенных из автоматических метательных установок, в которые очумевших птиц вставляли десятиместными касcетами. В полукругах, специально тренированные метатели голубей, выбрасывали птиц в воздух разными способами, предварительно вырывая пучёк перьев из хвоста. 

Охотник должен был попасть в цель, используя два выстрела.

 

Посередине поля - павильон. Открытое сооружение, где для нас были приготовлены угощения и открытый бар. Нас было 50 охотников. Кроме меня был ещё лишь один, который не стрелял. Он жаловался на косоглазие и дрожь в руках. Я не жаловался ни на что. Я сидел в удобном кресле. Кольца дыма от дорогой сигары разносились прохладным ветром бесшумных кондиционеров, расставленных вокруг. Играла веселая музыка. В стакане золотом блестел дорогой скотч. Я видел головы птиц, торчавшие через сетку ящиков, в которых их приносили на смерть. Мне вспомнились головы птиц, торчавшие из дырок-гнезд в стенах Пуэрто-Риканских крепостей. 

 

Они уже никому не принесут удачу. 

 

Молча я сидел в моем удобном кресле. Я не жаловался ни на что, кроме собственной глупости.

Некоторые птицы пaдали на землю полуживыми. Раненные, хромая они пытались добежать до забора. Их догоняли, добивали и сбрасывали в жестянные мусорники. 

Лишь единицам удавалось улететь на свободу.

                                                            “…И песню скорби и печали

                                                            Весной веселой птицы пели...”

Через серые кольца сигарного дыма, через красное облако глинистой мексиканской пыли, поднятой шаркающими сапогами охотников, и падающими тушками безжизненных птиц, я видел, как просто и незаметно кончается маленькая жизнь.


 

В голове у меня звучали слова давно забытой песни:

 

                                                                “А птицы падали на землю

                                                                 И умирали в час печали,

                                                                 А в них охотники стреляли,

                                                                 Для развлеченья и веселья."

 

Передо мной лежала куча бессмысленно убитых голубей.

 

Голубей было заготовленно много. Они никак не кончались, а день подходил к концу. Охотники стали уставать. Принесли все оставшиеся ящики. Стрелки подняли свои ружья. Небо, уже окрашенное в оранжевый цвет заката, на секунду покрылось черными кляксами, взлетевших голубей. Как резкий удар по жестяной вывеске-рекламе, прозвучали залпы выстрелов. 

Небо снова стало оранжевым.

 

Золотой кубок победителя достался самoму хозяину ранчо, который не без гордости заявил о том, что в этот день было убито 1440 птиц.

 

По дороге домой я решил, что в моeм списке социально-спортивных мероприятий добавился ещe один, в который я не играю. А на работе меня все зауважали. Только избранным удаeтся принимать участие в таких мероприятиях.

 

Я вспомнил Маму, своe детство, рижских голубей и подумал о том, что в моих детских "нельзя" добавился ещe один пункт.



 

Александр Мирский

Maй, 2009

Quetzal

-

Это еще один старый рассказ, 10-ти летней давности, который я обнаружил в дебрях моего компьютера. 

 

 

 

 

 

 

- Скажите, а вы говорите на идиш?

 

- Если вы хотите знать на самом деле, то нет.

Но слов 50, я всё-таки помню.

 

Тогда - да.

 

Папа рассказывал мне, что ещё до войны, когда он был мальчиком, он очень любил сидеть на колене у своего деда, слушать истории и теребить его за бороду. А дед называл его ласково " а кецале" - котёночек.

 

                                                                        *******

Ездить в отпуск всегда здорово, и всегда не ко времени.

Можно планировать заранее, можно не планировать вообще - всё равно, как по закону подлости, что-нибудь, да подвернется в последнюю минуту, чтобы навредить и попрепятствовать. Остается одно - ехать, да так, как будто прыгать в бассейн с зажмуренными глазами. Знаем, что там вода. Знаем, что выплывем.

Детали преодолеем потом.

 

Мы только что спланировали и купили чудесную поездку в DisneyWorld на конец лета.

Поедем вместе с детьми и малышами. Катюшка впервые познакомится с настоящими принцессами, а Бенюшка сможет попутешествовать на настоящей ракете! Ну, а мы все сможем насладиться радостью от всего увиденного.

И вдруг Лиля звонит и сообщает, что видела в интернете заманчивое предложение поехать в Мексику, отдохнуть. Отпуска никогда не бывает мало, обычно его недостаточно.

 

Мексика для нас, в Техасе, близка и весьма доступна, особенно Якутанский полуостров. Мы начали ездить туда ещё в начале 80-х. В Канкуне было тогда всего несколько гостиниц, про Плаю де Кармен и Акюмел вообще мало кто знал. Теперь на этом побережье -186 курортов мирового класса, не считая гостиниц и мотелей. Мексиканская Ревьера стала известна на весь мир, ежегодно пропуская через себя сотни тысяч туристов со всего мира.

                                                                         ******

Тихоокеанское, западное побережье Мексики конечно-же тоже прекрасно. Развито и застроено оно намного больше своего восточного собрата и предоставляет туристам всё, что можно ожидать от современного курорта. От скал Акапулько до пещер Мазатлана, воистину там есть на что посмотреть. Мазатлан же вообще интересен своими узкими улочками старого города и великолепной красотой огромного католического собора, возвышающегося над городом. Интересно, что строительство этого собора было финансировано евреем, попавшим сюда из Нью - Йорка в конце 19-го века и ставшим основателем этого города. Не знаю, где-нибудь еще существует ли подобный подарок от евреев католическому христианству.

Но Пляжи Ла Плаи и Лазурь воды Акюмела нельзя сравнить ни с чем.

                                                                           ******

Мы обычно выбираем те курорты, где неподалёку можно найти дикий пляж, уходящий вникуда. Чтобы бродить без конца и чтобы отчистить голову от суматохи дней, работы и всяческих повседневных забот. И чтобы ноги утопали в теплоте мягкого прибрежного песка. И чтобы время от времени - в воду, в лазурную, прозрачную, чуть солёную и такой теплоты, что её не чувствуешь, а только ощущаешь взявшуюся ниоткуда прохладу. И чтобы курорт принадлежал какой-нибудь хорошей европейской фирме, тогда обслуживание лучше и удобств больше. И чтобы всё входило в цену курорта, и еда, и напитки и тд., чтобы ничто не стояло между тобой и твоим отпуском.

 

                                                                         *********

У курорта, подвернувшегося Лиле, кажется было всё, что надо, и мы быстренько подписались.

Через неделю, ни свет, ни заря мы уже сидели в машине, несущей нас в суматоху Даллаского аэропорта. Ярко красное солнце уже выкатывалось из-за горизонта, освещая блестящую чешую озёр.

Нам, привыкшим к сухим пейзажам вокруг Сан Антонио, этот ландшафт всё ещё в диковинку и особенно огромное количество водоплавающих птиц. Гуси, лебеди и утки, цапли и даже журавли всех цветов, размеров и прочих разновидностей здесь повсюду. На них здесь не охотятся и, чувствуя себя привольно, птицы эти совершенно не боятся людей, позволяя подойти к ним почти вплотную. Мечта фотографа! Но всё же не всегда можно к ним подкрасться. Мешают заборы. “Ничейной” земли в Техасе нет, вся земля кому-то, да принадлежит, и поэтому разлинена она аккуратными линиями заборов.

 

Я на минуту задумался, и вдруг мимо окна машины пролетело что-то вроде большого красно-зелёного попугая.

 

- Did you see that, - спросил я.

Я когда-то имел такого, as a child. My granndpa brought one to me from komandirovka ( ты видела? - спросил я. - , мой дедушка всегда привозил мне такую, только игрушечную). Oн всегда привозил мне разные специальные игрушки, которые я очень любил. Я никогда не расставался ни с пластмассовым попугаем, ни с гутоперчивым мальчиком, держащим руки в карманах. Только потом я узнал, что это были игрушки, запрещённые комиссией министерства, членом которой был и мой дедушка.

Попугая запретили за уж очень вызывающий красный цвет, и за пижонство, а мальчика за эти самые карманы. А я их обоих любил и называл попугая – “ попка -красивый”.

 

- Hey dear, wake-up already ( просыпайся,дорогуша) Я ласково потеребил Лилю, задремавшую после бессонной перед поездкой ночи, заполненной суматохой дел и сборами чемоданов.

 

Парковка, shuttle (траспортное такси от стоянки до аэропорта), чемоданы, улыбка билетной агентши из Aero Mexico, и вот мы уже сидели в Далласом аэропорту, терпеливо ожидая посадки.

 

Мой телефон не замолкал ни на минуту.

Проект, проблемы, чертежи, доставки, сметы, процентовки. Подрядчики, клиенты, платежи, тупицы, мракобесы, волки.

Казалось бросить бы этот телефон на пол, но нет, порядочность заставляет доводить дело до конца. И вот, наконец, мы в самолёте, и улыбающаяся стюардесса уже приветствует нас рюмкой Текилы. С утра пораньше -значит действительно летим в Мексику!

 

                                                                    *************

Шум канкунского аэропорта, улыбающиеся лица мексиканских таможенников, ещё раз штамп в паспорте, чемоданы, услужливые носильщики, встречающие агенты - всё это пронеслось быстро, наверное, потому, что мы здесь в который раз и всё до ужаса знакомо.

"Который" - на сей раз оказался 13-м. Счастливое число.

 

И вот мы уже развaлились в удобных креслах автобуса, который развозит таких же, как мы, туристов до мест отдыха. Такие автобусы удобны, всегда полупусты, делают они всего 3-4 остановки, кроме шофёра имеют еще и улыбающегося гида, холодное пиво, музыку и туалет. Вообщем это лучше чем микроавтобус или такси, особенно если его можно заказать заранее.

 

Наш гид, очень симпатичный мексиканец лет 25-ти, на две головы выше всего местного маянского населения, смотрел на нас огромными, как у телёнка глазами. Ему очень хотелось двух вещей: поговорить по – английски, и сделать нам что-нибудь хорошее. Уловив его желание, я сразу же первым начал разговор. Я оказался прав, он из Мексико Сити, только закончил университет.

 

- Мы едем в Ква-ет-зал, - неумело прочитал я название нашего курорта, “Quetzal”.

-Нет - нет, - поправил он, - это Кецал, мы говорим Ке-цал.

- А что это значит, - любознательно поинтересовался я.

- Это птица такая, волшебная, Кецал. Если увидеть её, можно стать счастливым. Вы её обязательно увидите.

- Замечательно,сказал я,- но я же ещё должен знать, на что смотрю. Как она выглядит?

- Она красивая, - ответил мне гид и заморгал своими огромными, как у телёнка глазами.

 

-Красивая - Кецал! Она небольшая и не маленькая. Она и красная, и синяя, и зелёная, и у нее очень красивый длинный хвост.

-Я знаю, - сказал я, - наверное, это павлин.

- нет не павлин, задумавшись, сказал нам гид. Это Кецал, вы его узнаете, когда увидите. Наконец, наш автобус въехал на пальмовую аллею через шлагбаум охраны, и мягко остановился у широченного входа на наш курорт, сияющий мрамор которого простирался из далека джунглей до самых колёс автобуса. Мы спустились гуськом по автобусным ступенькам и попрощались с улыбающимся шофёром, блистающим добродушной улыбкой и знаниями географии всего мира, и особенно нашего родного Техаса.

 

Наши чемоданы уже подхватили и понесли. В Мексике, как правило, надо держать ухо востро. Жулики и мелкие воришки снуют повсюду. Зато на курортах всё спокойно и волноваться практически не за что.

 

На многих курортах, и особенно на тех, которые принадлежат европейским компаниям, в основном работают местные индейцы, потомки цивилизации Майя. Они очень услужливы, усердны, доброжелательны и честны. Коренастые, смуглые, маленького роста мужчины с виду напоминают людей-черепах из популярного мультфильма Nindja Turtles. Большеглазые женщины маленького роста, постоянно хлопающие длиннющими ресницами, тоже снуют повсюду, стараясь что-нибудь убрать, подмести или помыть. Вообще люди эти очень милы и симпатичны, и мы всегда без принуждения оставляем им чаевые. Они их заслуживают абсолютно.

 

Мы быстренько оформили документы.

Получили номер и тут же поменяли его на лучший, ближе к морю. (Я никак не могу избавиться от старой привычки - получить больше, чем дают). Выпили по гостеприимному бокалу шампанского (только на европейских курортах его не разбавляют с апельсиновым соком называя ласково Мимозой). Заказали места для специальных обедов на все вечера вперёд. Таким образом, закончили деловую часть нашего отпуска и отправились в один из ресторанов на ланч.

Огромное мраморное фойе курорта, обрамлённое барами и сувенирными магазинчиками, выходило тиковой дорожкой прямо в джунгли.

Справа от дорожки - пруды-бассейны с огромными разноцветными рыбами и черепахами, слева - к дикому озеру спускаются зелёные заросли каких-то неизвестных нам кустов усеянных цветами и птицами. У воды, в полудрёме, одноного стоят фламинго. Неба не видно, оно закрыто кронами деревьев, среди которых можно разглядеть силуэты прыгающих с ветки на ветку обезьян.

Навстречу к нам подлетела фиолетого-пурпурная утка. Уселась на ветку и... запела. Вроде-бы как дрозд, только громче и звучнее.

“По-моему, мы в раю”, - сказал я, и мы оба, взявшись за руки, отправились вперёд, туда где, судя по карте, должен был быть ресторан.

                                                                               *******

Ресторан этот находился на своеобразном полуострове среди джунглей. Скалистые берега круто спускались к воде, где грациозно плавали лебеди. Тиковая дорожка, по которой мы шли, как бы нависала над этой красотой. А на берегу… чего там только не было. Те же чудо-поющие утконосы, черепахи, игуаны и разные водоплавающие птицы. Мы прошли по мостику в ресторан.

 

  • Dos personas, no fumar, por favor,- с непринуждённой легкостью оттараторил я, почти без акцента. Да и действительно, прожив в Сан Антонио почти 30-лет, хочешь - не хочешь, научишся испанскому ” ресторанному” языку.

  • Dos personas, por favor, - большеглазая официантка широко улыбнувшись, любезно пригласила нас зайти. Мы выбрали симпатичный столик, с видом на природу, подальше от курящей зоны.

  • Vino tinto, por favor, dos , - Я небрежно бросил бартендеру и мы направились к буфету, тянувшемуся бесконечной полосой разнообразной кулинарной распущенности вдоль всей середины обеденного зала.

 

                                                                                *******

(Привожу справку по языку, так необходимому в ресторанах Мексики.

Buenos días , = День добрый, или Доброе утро.

Dos personas,= Нас двое.

no fumar,= не курим или не курить.

por favor,= пожалуйста.

Munchas gracias, = Спасибо огромное.

Mucho gusto. Encantado, =выражение признательности и удовлетворения.

Vino tinto, = красное вино, blanco=белое.

Cerveza,= пиво.

Всё остальное понятно без слов.)

 

                                                                             *******

Еде этой мы уже перестали удивляться. Всё труднее и труднее нас чем-то удивить. Но на сей раз им удалось. Там неожиданно оказалась весьма вкусно приготовленная египетская мусака из баклажанов, которая стала нашим ежедневным блюдом на всю неделю. Помимо еды, которую мы обычно поглощаем не без удовольствия, мы любим разглядывать публику. Может это и неприлично, но уж очень любопытно.

 

Поскольку курорт европейский, курящая зона полна людей, некурящая - лишь мы и ещё несколько пар.

Вон большая шумная семья англичан с детьми. Потешный мальчишка лет 6-ти громко тараторит, такой маленький, а уже с британским акцентом! А вон там элегантно одетые аргентинцы. Рядом, несколько мексиканских семей с огромным количеством бабушек и детей. А справа от нас молчаливая пара, задумчиво глядящая в две разные стороны. До конца отпуска мы так и не догадались, откуда они. А вот слева пожилая пара, которую я сразу разгадал, хоть и разговорились мы лишь в последний день. Бывшие ленинградцы, оба учителя, живут в Чикаго уже 10 лет. Он сделал нам комплимент, сказав, что они за нами наблюдали всю неделю и постановили, что мы “самая приличная пара” на этом курорте. Мы извинились, но оказались откровенно польщены, а почему бы и нет.Значит игра такая присуща не только нам.

А тем временем из курящей зоны доносились все языки мира, включая и русский, по крайней мере, не меньше, чем с четырьмя акцентами. Безусловно доминирующим был "родной Одесско-Американский" -"Женя, послушай!..., давай поменяем столик! Оттуда павлинов лучше видно.

- Роза, когда приедем домой, я тебе куплю курицу, и ты сможешь зыритца на неё с утра до вечера, а здесь, пожалуйста, кушай. Ты брала буженину? Они совсем не умеют её готовить, но кушать можно. И, пожалуйста, не кури постоянно, мы же на курорте... Я уже иду за сладким..."

                                                                       *********

 

Организаторы и устроители этого курорта, безусловно, хотели сделать что-то необычное, особенное, и это у них получилось. Они оставили нетронутым кусок джунглей, примерно один на полкилометра, выходящий к морю узкой стороной. Вокруг него трех-четырёх этажные виллы, утопающие в цветущих зарослях, рестораны, басейны, магазины и разные другие помещения. Все постройки соединяются извилистыми тропинками, ведущими через джунгли. Эти тропинки хорошо освещаются ночью, хотя днём ни фонарей, ни прочих атрибутов цивилизации почти не видно. В джунглях этих живёт множество представителей мексиканской фауны, от обезьян - до кроликов, от диких кур - до роскошных павлинов. Вся эта живность живёт хорошо и свободно и никуда не убегает, или не улетает, видимо здесь им всем слишком хорошо.

Мы обычно гуляли здесь поутру, чтобы наблюдать за всей этой живностью.

                                                                                *******

 

Конечно же, самое главное на курорте, это - море и пляж.

Лазурное море, белый мягкий песок, голубое небо украшенное грядой редких кучевых облаков. Палапы, заботливо расставленные для нас вдоль моря. Раскладушки - под ними. На раскладушках -расслабленно отдыхаюсщие туристы, одетые в разноцветные плавки. Одну минуточку, они все лишь в плавках, несмотря на пол, возраст и размер удовольствия. Я сразу понял, европейские женщины отличаются от американских - “рефлексом воды и песка”.

Как только они видят солнце, море и песок, они рефлексивно срывают с себя лифчики, чтобы ничем не отличаться от своих члено-имущих попутчиков.

И действительно, сбросив лифчик, обветренные, обгорелые, растрёпанные - они все выглядят точно так же, как сопровождающие их мужчины, однако с несколько необычной грудью, и от этого желание и интерес пропадают начисто.

Так и хочется сказать, - это вы у себя в европе ходите без лифчиков, а здесь, пожалуйста, наденьте! И, правда, когда те же женщины вечером одевались к ужину - в платья, легко и свободно облегающие, спадающие, чуть прикрывающие, они все без исключения казались королевами красоты.

 

 

Потом, гуляя по морю, вдоль пляжа, мы всегда с легкостью могли определить, где находимся.

- Если женщины лежат без лифчиков, - значит "наша деревня".

 

Територия нашего курорта находилась на самом краю “цивилизации”. К северу был знаменитый Rui, а потом десятки других до самого центра Playa De Carmen. К югу Sandos, а после него - бесконечный дикий пляж.

 

Мы бродили вдоль моря часами. Время от времени окунаясь в прозрачную воду, чтобы не одуреть от жары. Но вообщем-то свежий ветерок и соль моря спасали нас от перегрева. Пляж здесь широкий, метров в 100 местами. За ним - довольно узкая полоска дюн, поросших зеленью, а дальше дикие непроходимые джунгли, oткуда доносились крики обезьян и каких-то птиц. Мы туда не ходили. Я было попробовал, но отошел, зелёные заросли все были покрыты колючками и босиком туда не пройти. И только мне показалось, что где-то за кустами промелькнула какая-то чудная, красно-зелёная птица.

                                                                             *********

Шагов триста, к югу от нашего пляжа-курорта, посередине песчанной полосы, стояла желто-оранжевая каменная глыба с надписью:"Nude Beach". После всего, виденного на пляже, кажется любопытным, так что же ещё, мол, будет. За глыбой, однако, ничего и никого не оказалось. Мы, гуляючи, проходили это место по несколько раз в день, но кроме одного, весьма одетого рыболова, не видели никого. Видно не сезон.

И только однажды, проходя по этому пляжу, я, невольно, остановился, завороженный увиденным. Над морем плыли три парашюта с двойными сидениями. Разноцветные, на абсолютно одинаковом расстоянии друг от друга и каждый чуть ниже следующего, они создавали непередаваемый визуальный баланс в пустоте неба над волнистой глубиной распростертого моря.

Я позвал Лилю, ушедшую чуть вперёд по набегающим на песок волнам. Она обернулась и,.. расхохоталась.

Я, ничего не поняв, стал осматривать себя, может чего не так? Но всё было на месте.

Оказывается, пока я любовался пейзажами, ко мне сзади подошла женщина, разделась и открывши себя свободе природы, грациозно вошла в море. Я же на этом фоне разводил руками и рассуждал о уникальности цветовой гаммы. Наверное, это было забавно.

                                                                                 *******

Вдоль бесконечного берега время от времени попадались базальтовые глыбы, слегка поросшие, какой -то, чудом зацепившейся за камни ростительностью. На вершине каждой из таких глыб можно было увидеть большую Игуану. Эти экзотического вида ящеры, хоть и выглядят сурово, на самом деле безобидны и питаются лишь комарами, да мошками, пролетающими мимо. Любопытных туристов они подпускают к себе очень близко и лишь потом, несколько недовольно ускользают в заросли, подальше от опасности.

 

После наших прогулок мы обычно разваливались на заботливо расставленных в тени palapas лежанках, и болтали, наслаждаясь при этом прохладительными напитками. Должен признаться, что по коктейлям я не бог-весть какой специалист.

Здесь однако, перепробовав всё, что могли, мы сделали приятное новое интересное открытие.

 

Мы открыли для себя - Mojito!

 

Этот освежительный напиток, сделанный из лимонного сока, толчённой мяты, рома, текилы, кубинского сиропа, льда и газированной воды, стал нашим любимым баловством. Даже теперь, возвратясь домой, мы зачастую продолжаем эту традицию, особенно по выходным, возвращаясь из бассейна.

 

Напитки напитками, но надо же и меру знать, - скажите вы! Да и действительно, каким-то образом мы её знали.

Надо отметить, что почему-то, несмотря на то, что все напитки были предоставлены к нашим услугам в неограниченном количестве, мы даже ни разу не "напились".

Этого, правда, нельзя сказать о других туристах. Да, конечно, русские были и здесь, но они пили тихо, как-бы стесняясь, и вообщем-то не выделялись из толпы. Этого нельзя было сказать об англичанах и ирландцах. Эти ребята отличались, и не на шутку, и 24 часа в день. И при этом, до самого конца, где-бы он их не находил.

 

На всём курорте было лишь одно заведение, которое мы не захотели посетить.

Обычно на таких курортах бассейн-бар является частью общего бассейна. Поплаваешь немного, захочешь прохладиться, подплывёшь и имеешь удовольствие. Здесь же, зачем-то, его построили отдельно. Представьте себе грот, опущенный метров на десять ниже уровня земли. На дне его круглый бассейн, в воде которого расставлены столики и стулья, сделанные из мрамора. По краям - бар, с неограниченными напитками. В бассейне постоянно около 50-ти человек в состоянии разнообразно-пьяном.

Мы ласково называли этот бассейн "мочевой пузырь", и обходили стороной эту забаву.

Hадо отметить, однако, что, будучи даже в абсолютно пьяном состоянии, публика вела себя прилично. Без дебошей и прочего безобразия. Помню одну пару.

Не уверен, однако, были ли они парой до спускания в пьяную бездну, или лишь стали парой в процессе пребывания. Он - очень худой и такой длинный. Она вовсе не худая и совсем низенькая. Они держались друг за друга, чтобы не упасть, и всё время уходили по тропинке, ведущей в джунгли. Видимо где-то там они быстренько делали поворот и выходили обратно из джунглей, никак не найдя дорогу домой. Он был украшен английской шляпой, каким-то чудом всё ещё державшейся на затылке. Она уже не была украшена ничем. Вода и солнце размыли и тут же высушили всю излишнюю косметику её лоснящегося лица. Он постоянно приподнимал шляпу и извинялся, что, видимо, спиртного выпил больше, чем можно было. Она уже не извинялась. Так они ходили по кругу минут 30. Потом всё же пропали, наверное, дорогу нашли куда-то.

 

Не могу не упомянуть курьёзный случай, произошедший со мной. Напитки, напитки и организм, безусловно, всегда подходит к точке необходимости поддержать балланс, и тогда мы обычно спешим в туалет.

Подошло время - поспешил и я.

 

Захожу, смотрю - девушка стоит. В фартучке. Глазки опустила, скромненько так. На руках перчатки голубые.

Уборщица, наверное,- подумал я и вышел. Ничего, подожду. У них здесь всё-таки исключительная чистота кругом.

Стою, жду, с ноги на ногу переминаюсь. Смотрю, один дядька заходит в туалет, другой, а потом выходят они, как ни в чём не бывало. А "уборщица" всё там, внутри и не выходит! Ну, я всё же не стерпел и снова пошел во внутрь. А она всё там же, в той же позе у писсуара. Глазки опустила, скромненько так. На руках перчатки голубые. Я уж терпеть больше не могу. А она вдруг, не подымая глаз, зелёную мочалочку выхватила, раз-два..., и писсуар протёрла и жестом приглашает, мол, писайте на здоровье! Вот это сервис! А другая, после того как.., теплое полотенце и мыло мне подала. Вот это сервис!

Мелочь, казалось бы, но приятно.

 

По вечерам мы одевали что-нибудь элегантное и отправлялись на специально зарезервированный обед.

Обычно на таких курортах полагается один или два званных обеда в неделю. В другие дни все должны ходить в буфет, что тоже совсем не плохо. Несколько улыбок и столько же слов по - испански обычно позволяют нам сделать себе такие обеды без ограничения. На сей раз, мы посетили Японский, Итальянский, Французский и Рыбный рестораны, которые были безупречны.

Я не буду останавливаться на описании еды и обслуживания. Абсолютно всё было и чрезвычайно вкусно и безупречно преподнесено, а об ассортименте и обильности и говорить не приходится. И конечно же музыканты, улыбки, шутки и отличное настроение! Несколько раз мы отпраздновали день нашей встречи, так счастливо случившийся 36 лет назад, и провели чудесное время. Интересно, что в японском ресторане, где все сидят за большими столами, наблюдая за приготовлением пищи, с моей стороны была молодая пара из Голландии, а с Лилиной - семья из Марокко. Воистину интернациональный курорт!

 

После обеда, проходя через ярко освещённый базар сувениров и местных драгоценностей, мы проходили в концертный зал. Удобные кресла, заботливая официантка и снова Мохито. Мексиканский коньяк откровенно не самое лучшее питье на свете. Калуа вообщем то приелась, а Махито всегда прекрасно!

Концерты оказались на удивление хороши. От Итальянского фокусника, разрезающего свою очаровательную помощницу на куски в волшебном ящике, до китайских акробатов. От русских гимнастов на качелях до красочных, украшенных огнём мексиканских танцев, всё было очень неплохо преподнесено.

Мы однако обычно, не дождавшись конца, находили себя в баре, где седой гитарист пел голосом Джо Дасенна наши старые любимые песни.

А потом, взявшись за руки, мы, слегка охмелевшие, смеясь, брели по искусно освещённым тропинкам к нашему домику. Свет тропинок пропадал в темноте джунглей. Там что-то шуршало, ползало, скрипело и крокотало. В свете луны мелькали тени обезьян, размашисто прыгающих с ветки на ветку. Мы снова выходили к морю. Из черноты ночи белыми барашками вылезали контуры набегающих на берег волн. На лежанках под палапами кто-то хихикал. Мексика - это постоянный сезон любви. Почему-то казалось, что вот-вот заиграет музыка из кинофильма "Генералы песчанных карьеров".

Уставшие от впечатлений и переключений прошедшего дня, мы засыпали, обнявшись, не замечая твёрдости мексиканских матрасов. На следующий день всё начиналось сначала.

Утренний поход в джунгли с фотоаппаратами, завтрак, море, ланч, море, обед, бар, концерт, бар, море и снова неизвестно откуда взявшееся утро. Но всё хорошее когда-нибудь проходит.

 

Вот подошло и наше последнее утро в Кецале. Конечно же мы начали с фотографической прогулки к озеру фламинго. Они почти не обращали на нас внимания, грациозно балансируя на прямой несгибающейся ноге. Зато павлины решили воистину удивить нас своей красотой. Раскрыв разноцветным веером свои необыкновенные хвосты, бочком они пятились вокруг нас, как-бы говоря: "Ну запечатлейте нас себе на память!" Наш друг - большеглазый, симпатичный, высокий мексиканец уже держал в руках заботливо приготовленные отездные документы. Он узнал нас сразу,

- Ну как, - спросил он, - видели ли вы Кецала?

- Наверное, да, - неуверенно сказал я.

Павлины были очень хороши, - скромно добавил я.

- Pecock is not a Quetzal, - с некоторым раздражением ответил он, и занялся нашими бумагами.

Захватив последний Махито, мы отправились к автобусу, следуя за нашими чемоданами. Прощаться с красотой всегда немножко грустно, даже если знаешь, что мы обязательно вернёмся к этой красоте.

Мы развалились в удобных креслах, рассматривая великолепие придорожных кустов, пестрящих желто-красными пятнами хибискус.

При выезде с территории курорта наш автобус приостановился. Мы посмотрели в окно и одновременно замерли от восторга и удивления. На ветке дерева сидела птица необыкновенной красоты. Она не была очень большой, но и маленькой её назвать было бы нельзя. Она была и красной, и синей и зелёной одновременно. У неё был какой-то особенный, но не очень длинный разноцветный хвост. Покачивая разноцветной головой, она смотрела на нас, как бы чирикая: "Кецал, Кецал, Кецал..."

 

                                                                                         

 

                                                                     ***********

 

 

- Zayde, you are fanny ( дедушка, ты - смешной), - говорил мне Бенюшка, залезая на моё колено, готовясь слушать традиционную вечернюю историю.

- I wanted to have a special story for myself, (а я хочу специальную историю, только для меня!) - не без скромности говорила мне Катюшка, завоёвывая себе место на другом колене.

-Сегодня я расскажу вам историю про Кецале.

-А что такое Que-tza-le?

-Кецале на идиш, это вообще-то котеночек, но на самом деле это такая метка счастья. Тот, кто её увидит, обязательно будет счастливым.

-Zayde, you are so fanny. We love your stories very much.

-Ну тогда слушайте......

 

 

 

 

Dallas, tx

July,2010.

Quetzal

Гадалка

Gadalka. Nov.2019

 

 

                                                Gadalka - Гадалка

 

 

Рига, весна, конец 9-го класса. Я учился в 17ой школе. Самый конец учебного года. Уроков уже не задавали, но в школу всё ещё надо было ходить. Мы с родителями уже давно жили на Тербатас, в бывшей дедушкиной, с папиной стороны, большой коммунальной квартире, куда мы переехали вскоре после смерти бабушки. А другие мои бабушка и дедушка, с маминой стороны, жили на Вальню недалеко от универмага, где когда-то жили и мы. После школы я любил забегать к бабушке. Там всегда было что перекусить, а иногда бабушка даже подкидывала мне несколько рублей на карманные расходы.

В тот день после школы, я обогнул бастионку, выкурив по дороге положенную сигарету, прошел мимо камушка, как мы называли тогда памятник свободы, и минуя здание университета свернул в старый город.

В моей жизненной диалектике тогда главным были три большие "Д" -  друзья, деньги и девчонки. Эти "Д" не всегда находились в одной и той же последовательности. Иногда где-то чего-то не хватало и последовательность менялась, но перебора в моих трех "Д" не было никогда.

 

- Дорогой-красивый, хочешь я тебе погадаю?

 

Нежный, заискивающий голос моментально остановил все мои глубокие рассуждения.

У перил моста стояла молодая цыганка с запеленованным младенцем на руках.

- гадание, какая чушь, - про себя подумал я.

Но у цыганки были такие голубые глаза, глубокие и пронзительные, одновременно и убегающие куда-то, и обвораживающие тебя со всех сторон, и такие блестящие черные волосы, и такой милый ротик, обрамлённый привлекательный помадой так нежно обрисовающей еще более привлекательные губы. Она была смугла, и чуть заметный пушок спускался от волос вниз к чуть розовым щекам. Её ярко-зелёная шелковая рубашка была расстёгнута сразу на три пуговички... , или даже на все четыре, и ее нежная грудь, ничем не скованная, была почти совсем видна в этом тянущем к себе рубашечном разрезе...

Мне было 16. Когда 16ти летнему мальчишке показывают женскую грудь с ним может случиться всё что угодно.

В моей голове все мои "Д" смешались воедино, превратившись в одно большое "Д" которое заканчивалось на,- ...рак.

Завороженный, я пошел за ней по аллее, которая вела вдоль канала к тихой скамейке, той что была сзади за оперным театром. Мы присели. Она положила ребёночка на скамейку и я понял, что он не настоящий.

-Hу и что, подумал я, так ведь оно даже лучше, проще...

 

Я сидел с боку от нее и от этого, - мне видно было всё!!!

Она взяла меня за руку, нежно погладила мою ладонь и свернула ее в кулак.

- будет у тебя двое сыновей и будет 7 лет между ними, - тихо сказала она.

- я вижу длинную дорогу и море воды между ними.

- Дай мне монетку и денежку для зеркала, - попросила она.

У меня в кошельке было две бумажки. Одна рубль, другая три. Я достал рубль, трёх было как-то жаль и не отрывая глаз, протянул ей. Она свернула рубль квадратиком вокруг монетки и положила под зеркало, дыхнув на него.

- ты встретишь любимую свою и сразу же поймёшь, что это она, и имя её будет начинаться на букву "Л", и будет у вас свадьба, но перед свадьбой случится беда страшная, которая к самой свадьбе пройдёт...

- И будет вас долгая счастливая жизнь!

Она встала, обошла скамейку и нежно обняла меня за голову. Я окунулся в какой-то волшебный запах сладкого очарования.

 

Очарование прошло быстро. Когда я открыл глаза около скамейки больше не было цыганки. Точно также в моем кошельке не было и моих последних трёх рублей.

Моя зачарованная влюбленность моментально сменилась разочарованием и даже злостью.

- как же так, меня, посередине дня, надуть и деньги украсть!

 

Я бросился искать её. Я обыскал все вдоль аллеи, на мосту и даже под мост заглянул. Но нет, моей цыганки и след простыл.

 

К дедушке с бабушкой домой я пришел в весьма угрюмом настроении. Бабушка как всегда была дома, а дедушка, как всегда всё ещё был на работе. Я быстро сделал себе бутерброд и уселся в любимое дедушкино кресло в ожидании. Мне очень надо было спросить его, про цыганку. Нет не про ту, которая только что надула меня, а про другую, о которой он мне когда-то рассказывал.

 

Мой дедушка был очень особенным человеком, не такой, как у всех. Еще в царское время он окончил высшее коммерческое училище и поэтому всегда носил нарукавники и обедал с множеством ножей и вилок вокруг своей тарелки.

И ещё у него был специальный пиджак на каждый случай жизни. Бабушка всегда знала какой пиджак когда подать.

В общем то, всего их было только три. Раньше был ещё и четвёртый, но его перелицевали и сделали пиджак для меня. Это было года три назад а на тот момент, я уже был очень счастлив, что из него вырос.

Самый главный, черный пиджак, из очень хорошей английской шерсти был предназначен для синагоги и для приема гостей. Он обычно весел в шкафу в чехле, сделанном из простыни и пахнул нафталином.

Следующий, серый пиджак был для работы и командировок. он тоже носился с нарукавниками, но для командировок дедушка нарукавники снимал.

А третий пиджак, был самым замечательным, потому что он был куплен, когда на заячьем острове (Затюсала) ещё была толкучка. Он давно отслужил свое и теперь предназначался для выноса мусора и хождения за дровами в подвал.

 

- Ну и как же мой дедушка попал в царское коммерческое училище,- спросите вы.

- Не было счастья, несчастье помогло.

 

Дедушкина семья была когда-то из еврейского местечка. Иногда они жили хорошо, а иногда не очень. Иногда не очень, это когда случался погром, и тогда было плохо. Так случилось и с дедушкиной семьей. Во время погрома их дом сожгли. Не было счастья, несчастье помогло. Погорельцам власти разрешали переехать из черты оседлости в большой город, и они переехали. Дедушкин папа умер рано, оставив вдову с тремя детьми. Прабабушка отправила свою дочку с семьёй старшей сестры в Америку, а для сыновей нашла спонсора, чтобы они смогли пойти учиться. Дедушкин старший брат стал военным врачом, а дедушка бухгалтером. Дедушку забрали на фронт в самом конце первой мировой войны. Одели форму, дали ружьё и лопату и посадили в поезд. Поезд пришёл в Ригу. Там почему-то держали в казармах несколько недель и потом послали на фронт. На фронте они копали траншеи, где-то стреляли, а потом пришли агитаторы и сказали что война кончилась не все могут идти домой.

 

Дедушка снова вернулся в Ригу, а там был огромный праздник по случаю окончания войны и фейерверк. Гуляя дедушка встретил цыганку, которая предложила ему предсказать будущее. Цыганка предсказала дедушке всю его последующую жизнь. И то, что он встретит бабушку, и то, что через 7 лет свиданий он сделает ей предложение и что они поженятся.

И то, что будут у них две дочери. И то, что будет ещё одна война, ещё более страшная чем эта. И то, что война та их разлучит, но встретиться они снова в Риге. И то произойдёт, когда его старшая дочь увидит его случайно в окне поезда.

Дедушка рассказывал, что именно так всё и случилось. Это была моя мама, которая узнала его на подножке уходящего с Рижского вокзала поезда. Я очень хотел задать дедушке всего один, но очень главный на тот день для меня вопрос.

Когда-то давно, когда праздновали мир, после первой мировой войны, где он встретил эту его цыганку.

 

Дедушка вскоре пришёл с работы. Бабушка заботливо помогла ему с пиджаком и он переоделся в желто-зеленую полосатую пижаму, которая тоже напоминала пиджак. После моего вопроса он задумался на минуту и вспомнил: - у мостика через канал, сзади за оперным театром, - сказал он.

Безусловно, после всего произошедшего, я шёл домой несколько озабоченный. ... Два сына, 7 лет между ними, большая вода, длинная дорога через неё, какая-то беда перед свадьбой, и наконец любимая женщина на букву "Л"... Ну просто чушь какая-то... На тот момент у меня было много знакомых девчонок на букву "Л". Я мысленно перебирал их в моей памяти. - но нет, ни одна, абсолютно ни одна, не вызывала у меня хоть какой-нибудь особенный интерес! Я решила забыть и не думать об этом. Но всё-таки, по приходу домой, я записал все эти предсказания на бумажку и положил в книгу, которую читал тогда, второй том Шолом Алейхема Блуждающие звёзды, как закладку положил...

Положил, и уселся читать дальше. И можете себе представить, я попал как раз на то место, где Роза (Рэйзл) пришла к кому бы вы думали? Вы не поверите..., Роза пришла к гадалке.

"...День и ночь только о ней думает этот блондин. День и ночь. Он стремится к ней, к Розе то есть, телом и душой, всей душой, всеми своими помыслами… Он хочет, говорит она, с тобой видеться. Он изнывает от тоски, он жаждет встречи с тобой и не знает, где и как… Потому что оба вы, говорит она, в «дороге», вечно в пути. Вечно, вечно в пути… Он – туда, ты – сюда. Он – сюда, ты – туда… Вы, говорит, любите друг друга, очень любите. Он – тебя, ты – его. И вы носитесь по свету навстречу один другому, вы стремитесь, вы рвётесь друг к другу, но вы странствуете, блуждаете…"

 

В тот день от всего случившегося у меня голова кругом пошла, но вскоре, как это часто бывает в 16 лет, я полностью об этом забыл. Прошло 7 лет. Практически случайно я встретил девушку и по какой-то необъяснимой причине моментально увидел её своей спутницей жизни. Я сделал ей предложение на 5ый день нашего знакомства и она сказала, -да!

 

До свадьбы надо было ждать несколько месяцев, в Рижском ЗАКСЕ была очередь на много выходных дней вперёд. Первые свободные выходные приходились на 7-е ноября, но мы наотрез отказались связывать свою жизнь с жизнью партии, с революцией, и со всем красным октябрём, и нам пришлось ждать ещё и почти целый месяц. За два месяца до свадьбы меня скрутило. Сначала парализовало лицо, а потом и всю половину тела. Моё лицо застыло в жуткой улыбке и из-за этого, когда ко мне приходили друзья на них нападал несдержаемый приступ смеха. От этого я тоже начинал смеяться, но не мог... Меня водили к врачам, но откровенно говоря и они не знали, как и от чего меня лечить. Мне прописали терапию глубокого прогревания, технология которой видимо была повзаимствована у Испанской инквизиции. Меня раздевали до половины и укладывали на холодный, покрытый оцинкованным железом стол. В нос вставляли две скрученные из бумаги трубочки, те что были по меньше, а ту что побольше вставляли в рот, чтобы дышать. Потом брали оцинкованное ведро без дна и ставили его мне на голову вокруг лица. Потом в ведро наливали горячий парафин. Прогревание действительно было глубоким. Я чувствовал это очень сильно, той половиной лица, которая всё чувствовала… А во рту был противный вкус мокрой бумаги…

 

За две недели до намеченной свадьбы Лиля привела меня к рекомендованной специалистке - врачу невропатологу. Врачиха посмотрела на нас и откровенно спросила Лилю:" Так ты что же милочка действительно за урода решила замуж выходить? Ты молодая, красивая, у тебя вся жизнь впереди. А он, ... ну может через несколько лет чуть распрямиться, но ведь нормальным больше никогда не будет."

Домой, на улицу Тербатас, где я жил с родителями, мы шли молча. Лиля проводила меня до дверей и ушла. Родителей дома не было. Я стоял перед зеркалом и смотрел на мою идиотскую застывшую улыбку, мне не было смешно, или было, но нет смеяться не получалось, я не мог...

Я простоял перед зеркалом больше часа пытаясь хоть чем нибудь пошевелить на моём лице. А в голове стучали слова врачихи, - ...никогда не будет нормальным...

И вдруг я заметил, что могу чуть-чуть пошевелить бровью! Радости моей не было предела и я сразу же помчался к телефону.

За две недели до свадьбы весь мой недуг почти совсем прошёл, также неожиданно, как и начался. И только когда нас фотографировали я просил прощения, доставал из кармана маленькое зеркальце и поправлял свою челюсть, чтобы не соскакивала.

 

Через два года после свадьбы у нас родился наш первый малыш. Ещё через два года мы уехали в Америку. Уехали осмысленно, с глубоким понятием всего происходящего, хотя со стороны наш отъезд многим показался несколько спонтанным, как и многое другое в нашей жизни.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В конце 80 х из Риги разрешили посылать в Америку книги и моя мама переслала мне все мои любимые, те которые мы не смогли взять с собой. Я помню, как открыл посылку с шеститомником Шолом Алейхема и взял в руки второй том,- Блуждающие звёзды. Из книги выпала давно забытая записка: - ... Два сына, 7 лет между ними, большая вода, длинная дорога через неё, какая-то беда перед свадьбой, и наконец любимая женщина на букву "Л"...

 

У нас с Лилей двое сыновей. Один родился ещё в Риге, другой уже здесь в Техасе. Между ними 7 лет. Если вы спросите меня если я верю гадалкам, я с уверенностью скажу, что нет. Потому что они, в большинстве своем шарлатанки и обманщицы, все кроме той одной, цыганки у моста через Рижский канал, что за театром оперы и балета, цыганки с такими голубыми глазами, глубокими и пронзительными, одновременно и убегающими куда-то, и руками обвораживающими тебя со всех сторон...

 

November 2019.

Alex Mirsky

On my bookshelf
At the page...
Урок Вождения

                                              Урок вождения

 

Нас всех когда-нибудь учили, чему-нибудь и как-нибудь...(почти как по Пушкину) Но такого урока вождения, который я когда-то преподнёс Лиле, пожалуй не было ни у кого.

Мы только приехали в Америку, ни языка, ни навыка, ни денег. Нашей Америкой оказался город Дес Мойнес в штате Айова, в самой середине страны. Там, где ни небоскрёбов, ни уличной суматохи не было, а жизнь протекала постепенно, и преимущественно в два этажа.

Как я уже заметил, у нас тогда, кроме нас самих, практически ничего не было, но машина уже была. Нам её одолжили на время, как первое и единственное средство передвижения.

Этой машине было столько же лет, сколько и непонятных кнопок, лампочек и рычажков управления, торчащих то тут, то там. Нам эта машина очень понравилась, особенно и потому, что для езды, как я обнаружил, нужна была только одна кнопка, один руль, один рычажок и две педали. Остальное оказалось излишеством видимой роскоши, а какой эмигрант сможет не позарится на такое?

Я освоился с местечковой американской ездой довольно быстро, и после трёх дней вождения решил научить Лилю этому, как нам казалось, не сложному делу. Из соображений безопасности, а соображение у нас конечно же было, и как нам казалось, на высоте, мы оставили нашего трёхлетнего малыша дома и поехали искать безлюдную улицу, подходящую для тренировки. Таких улиц в округе было много, а большинство из них даже и тротуаров не имели из-за полного отсутствия пешеходов. На одной из таких улиц я остановил машину, и мы ловко поменялись местами. Машина была настолько большой, что для этого даже и выходить не надо было. Просто я передвинулся вправо, а Лиля через меня влево. Она уселась поудобней, посмотрела на себя в зеркале, поправила волосы, нажала ту самую единственно нужную кнопку, и мы поехали.

- Ну смотри как у тебя здорово получается, - похвалил я.

Лиля вела машину серьёзно и сосредоточенно, крепко держась за руль двумя руками. Все шло хорошо, но вдруг мимо нас проехала полицейская машина. Улыбающийся дяденька в форме притормозил и приветственно помахал нам рукой. Мы ещё не привыкли к виду улыбающихся полицейских, а те которых мы знали, когда жили по другую сторону Бреста, назывались совсем другими словами. Их улыбки были редки и никогда не сулили ничего хорошего.

 

- Может кончим на сегодня, - не скрывая волнения, предложила Лиля. - Да мы же только начали, - возразил я. - Давай хоть вокруг квартала объедем. Видишь и полицейский уже уехал. Боятся нам нечего.

 

- Тебе легко говорить, еду же я, - прикусив губу от напряжения проговорила Лиля, продолжая медленное, но очень аккуратное движение вперёд.

- Скоро будет перекрёсток. Будем направо поворачивать. Опусти вот этот рычажок и лампочка замигает. Давай- давай, притормаживай.

Лиля притормозила, и машина очень послушно и неукоснительно вышла на поворот. Мы уже были на перекрёстке, когда мимо нас снова проехала полицейская машина, и нам обоим стало не по себе.

- Что это он тут разъездился, - сказал я. - Давай кончать. Доведи свой поворот до конца, тормози и останавливайся. - Вот сейчас начинай. Дави на тормоз.

Лиля дрожащими руками закончила поворот и нажала на педаль с явным намерением остановиться и покончить с этой нервотрепкой, по крайней мере на тот, первый день вождения. Вдруг машина зарычала и совсем без предупреждения, как бы сама по себе, почему-то понеслась вперёд, да с такой скоростью, на которой и я ещё никогда не ездил.

- Дави на тормоз!

 

- Я давлю, он дальше не давится! - испугано воскликнула Лиля.

 

- Эта не та педаль! - закричал я. - Меняй ноги!

 

- Какие ноги? - в испуге нервно закричала Лиля.

Далеко впереди я заметил маленький автомобиль, аккуратно припаркованный у края дороги. Нас разделяла дистанция огромного размера, сокращающаяся недопустимо стремительно, и я пошёл на тот единственный, последний шаг, который, как мне казалось, мог спасти ситуацию от надвигающейся трагедии. Я нырнул на дно машины. Дно машины было покрыто плюшевым ковром и только чуть-чуть пахло сигаретным дымом и нашими любимыми конфетами 'три мушкетёра'.

Я схватился за Лилины ноги и стал отрывать их от педали газа, приэтом давя головой на педаль тормоза. Это оказалось труднее, чем я предполагал, хотя на предположения у меня времени не оставалось. Всё смешалось...

 

Вскоре я услышал непонятный скрежет и понял, что мы наконец остановились. Взволнованный и уставший от борьбы я расслабился прямо на полу, у Лили в ногах. Вдруг я услышал непонятные голоса и, через подол Лилиного платья наверху, увидел незнакомые лица, с интересом заглядывающие в окно нашей машины.

- Ви кейм фром Раша, - сказал я на уже очень хорошем, как мне казалось, английском языке, перестроенном на американский манер, выглядывая из-под подола Лилиного платья и протискивая голову между её все ещё сжатых от напряжения коленок. На моем лбу педаль тормоза ярко отпечатала фирменный знак символики Шевролета.

- Ай шоу то драйв гуд скул, - продолжил я утвердительно, высовываясь из под Лилиных ног.

Наступила непонятная тишина.

- До ю спик инглиш? -переспросил я и ещё раз объяснил, - Ви кейм фром Раша, ю ундерстэнд?

 

Непонятная тишина сменилась необузданным взрывом смеха, да такого от которого даже машина закачалась.

- Смеются, значит всё в порядке, - сказал я, держась за лоб и вылезая из под Лилиного платья.

Лиля почему-то молчала и нисколько не разделяла моего оптимизма. Ей, через ветровое стекло, было видно всё, упущенное мной во время моих напряженных занятий с её непослушными ногами и педалями на дне салона машины. Я посмотрел в окно и опешил. Мой оптимизм мгновенно растворился в испуге недопонимания.

- Как мы сюда попали? - тихо спросил я. - Это не я, - прошептала Лиля, - это она сама так сделала...

 

Мы стояли на вершине зелёного холма. Дорога оставалась где-то там внизу. На переднем бампере нашей машины, как рог африканского носорога, висела та самая маленькая машина, которая ещё недавно была так аккуратно запаркована у обочины той самой дороги, которая проходила не тут, а внизу. Очевидно это мы подцепили её и умудрились затарантить на вершину. Все это случилось именно тогда, когда семья местных жителей собралась у этого холма на ужин, посвящённый принятию в колледж сына, который на этой машине и приехал. Можете себе представить их удивление, когда к праздничному столу сразу же после сына подали и его машину! В какой-то степени это было кстати. Ведь машина эта была родительским подарком! Мы молча вышли и с виноватым видом стали на траве рядом с машиной. Несколько здоровых парней подхватили подцепленный к бамперу автомобиль и поставили его на землю.

 

- Ви кейм фром раша, лёрн драйвинг... - я снова начал объяснять ситуацию. - Ай, ... май хенд, ... педали ... её ноги... , ну вот так.

И я показал руками как...

 

Все снова прыснули со смеху. Я тоже заулыбался. Они о чем-то поговорили, и я услышал, что в разговоре прозвучало слово полис, то есть полиция.

- Но полис, не надо, плис, - прошептал я, чувствуя как холодный пот медленно потек по моей спине, и это было вовсе не от июльской жары.

Тем временем полицейский уже поднимался по краю холма к месту происшествия.

- Ты молчи, - сказал я Лиле - я возьму всю вину на себя.

 

Лиля и так молчала, даже без моего предупреждения. Офицер начал расспрашивать свидетелей о том, что случилось и как. Ему стали рассказывать и все снова стали смеяться.

- По моему, все хорошо, - сказал я Лиле. - они смеются.

 

- Are you really from Russia (вы что действительно из России?) - спросил офицер. - license and registration please (ваши права и документы на машину, пожалуйста)

- Нот фром Раша. Ви фром Латвия. Латвия дифференте, ю ундерстэнд, - и я протянул ему весь свой бумажник.

 

- Тэйк ю нид , - мол бери, что надо. Хочешь права, хочешь деньги.

- Дo you have insurance information please (у вас есть документы страховки?) - снова обратился ко мне полицейский.

Я понял почти все, что он говорил, и меня это обрадовало, но не до конца. Я не знал этого английского слова 'insurance', которое, как нам потом объяснили обозначало 'страховку'. А он заладил, insurance да insurance. Да и если говорить по-честному, я не очень хорошо понимал, что эта insurance-'страховка' делает и зачем она ему так нужна. Уже все было хорошо, но вдруг полицейский пригласил меня в свою машину, и я понял, что это конец.

- Я ему скажу, что это я вёл нашу машину, - я быстро прошептал Лиле по-русски. - Я возьму все на себя и потом выкручусь. Ты Марика береги...

На больших Лилиных глазах выступили большие слёзы.

 

Я повернулся к полицейскому, виновато опустил глаза вниз и уверенно сказал по-английски,

 

- Ай драйв!

 

- Nobody drives anywhere! (Никто никуда не едет!)- раздражённо ответил полицейский и предложил мне сесть в задний отсек полицейской машины.

 

Я согласился и сел, повторяя, - Ай драйв, ай драйв...Ви кейм фром Раша...

 

Полицейский снова посмотрел на меня укоризненно и закрыл дверь. Меня отделили от свободы. Я посмотрел вперёд и увидел чёрную железную решётку. Через решетку на холме я увидел Лилю. Она смотрела вниз и плечи её дрожали. Люди, стоящие вокруг, пытались её успокоить.

- Хорошие эти люди, американцы. Ведь пострадали всё-таки из-за нас, а утешают..., - подумал я. - Это же надо из-за какого-то урока вождения, и так влипнуть.

Я хорошо помнил, как в Риме, в американском консулате нас предупредили, что любое нарушение закона может стать поводом для высылки из страны.

- Неужели действительно могут выслать? - рассуждал я, глядя через решетку. - И если вышлют, то куда?

Полицейский тем временем долго говорил с кем-то по телефону, который был у него в машине. Вдруг он повесил трубку, что-то прокряхтел, вышел из машины, открыл мою дверь и предложил выйти.

- Everything is good, you can go now. (Все хорошо. Вы можете идти теперь.)

Я уже не слышал его голоса. Я бежал к Лиле, а она бежала ко мне на встречу по зелени этого злосчастного холма. Мы встретились, крепко обнялись. Люди на холме радостно зааплодировали.

 

Полицейский посмотрел на нас ещё раз и смеясь крикнул: "Хэй, Ай драйв маза Раша, have a good day! Be careful, my friend!"(Эй, еду-еду мать-Россия, хорошего тебе дня! Береги себя, мой друг!)

 

Счастливые мы вернулись домой, только Лиля не садилась за руль следующие три года, пока мы не переехали в другой город. Она больше никогда не просила меня учить её водить машину, а я, собственно, и не предлагал...

 

 

 

On Sun, Sep 13, 2020 at 1:39 AM ALEX MIRSKYwrote: at <amirsky52@gmail.com>

Мои размышления об Американской исключительности.

Мои размышления об Американской исключительности.

Мои размышления об Американской исключительности.

Пару недель назад в одной из Фэйсбук групп завязался интересный разговор, который однако неожиданно поменял русло и вышел на тему об американской исключительности. Андрей из Риги написал, что её и вовсе нет, а если и есть, то её попросту никому не видно. Я ответил, что ему её, эту самую исключительность, и по месту и по восприятию не понять. Американская исключительность для многих, это есть своеобразная энигма, как в сказке про мальчиша-кибальчиша, только наоборот...
Один из участников  попросил меня обьяснить.
И вот сегодня, я решил ответить подробнее.
На самом деле ответить на этот вопрос, сложно, особенно сейчас, когда вся страна кипит в предвыборной горячке, да ещё и пандемия добавляет проблем, но я попробую. Надеюсь, что получится.


                                                                                       ***
Будучи ещё мальчишкой в Риге я обожал смотреть на ледоход. Любимое место было около базара, чуть впереди железнодорожного моста. Десятки льдин проносились передо мной, со скрежетом наскакивая друг на друга, толкаясь и разбиваясь при этом на куски, продолжая своё течение в рокочущем бурном потоке ледохода.
Сегодня тот ледоход мне заменяет телефон, на экране которого пролетают события, мнения, шутки и новости, также бурно сбивая с ног друг друга, как когда-то те, никем не управляемые льдины ледохода. Где уж тут разобраться, запомнить, сориентироваться и разложить по полочкам всю эту информацию. И это всё ещё на разных языках и от людей, разбросанных по всему миру, объединённых в одно бурлящее интернетное едино, несущихся вперёд  ледоходных эмоций.
Раньше все это было проще... раньше...

1972 год. Вторая половина мая. Наша группа студентов едет на практику в Москву. Поезд ночной, но конечно же не спит никто. Все заняты разговорами о предстоящих планах. Говорим о чем угодно, только не о предстоящей практике. У меня в петлице пиджака новый значок, круглый, "попсовый", черно-белый, американский флаг, но вместо пятиконечных звёзд, шестиконечные звезды Давида. Я его "достал" лишь пару дней назад и носил с нескрываемой гордостью. Я знал, что первого мая в Нью Йорке прошла 200 тысячная демонстрация за свободу и права наших советских евреев. Эту демонстрацию организовали американские студенты и это был их значок. И ещё я знал, что в Москву приезжает Никсон, американский президент, и что к его приезду там произойдёт большая Еврейская демонстрация с плакатами:"Отпусти народ мой". Несколько человек из рижской сионистской группы тоже поехали туда для того, чтобы принять участие.
Но в тот вечер мы были далеки от политики. Я, хорошо знакомый с Москвой, рассказывал про то, как поведу всех показывать Калининский проспект, про пиво из бара Валдай, про коктейли и девчонок из Метелицы.


1-1


В той нашей жизни так случалось часто, что всё хорошее кончалось быстро. В вагон вошла группа милиционеров и объявила, что всем гражданам еврейской национальности надо встать и выйти. Мы остолбенели от неожиданности. Конечно же не встал никто. Милиционеры начали осматривать всех. Всем, кто оказался похож на еврея, приказали взять вещи и приготовиться к выходу. Я помню, Володя был единственным, кто кричал и пробовал что-то возразить. Конечно же это было безрезультатно. Нас вывели из поезда в Пыталово. Всей группе людей на перроне объявили, что мы можем продолжать нашу поездку в Москву, но следующим утренним поездом и что наши билеты можно без доплаты обменять в кассе.
После этого милиция ушла, ну а мы... Мы соединились со своей студенческой группой на следующий день. Вопросов никто не задавал. Как всегда, все было понятно без слов.
Демонстрация в Москве всё таки прошла. Те, кому это надо было, приехали в Москву, обойдя кордоны милиции. Многих арестовали, но мир узнал, что советские евреи борются за свои национальные права.
А через несколько дней все пересказывали то ли анекдот, то ли действительно случившееся при разговоре Леонида Ильича с Никсоном.
 - Послушай Ричард, - сказал Леонид Ильич, дружески похлопывая американского президента по плечу.
 - Ты мне зкажи, хм..., хак там у вас вы... Америке з яуреями? Вот у нас у цэнтралным кхамитети ест один, Дымшиц, в ахкадэмии наук их аж тыщи, и в прозводстве на рукроводящих мэстах ме...ножество. А хак у вас? Сколько их в вашем кангрэсэ?
 - А я не знаю... , - не задумываясь ответил американский президент.
Сегодня этот случай уже не вызывает (я надеюсь) ни удивления, ни нравоучительной растерянности, ни тем более улыбки. Но тогда во время обязательных, хоть зачастую и негласных советских ярлыков, это звучало просто здорово.
 - Что же это за страна такая, где даже президент не знает сколько у них евреев и кто они? - думал я, вспоминая, как у нас на коммунальной кухне Евка, по прозвищу малахольная, заложив руки на когда-то пышные бока утверждала,
 - Моего Сёму так уважают на работе, что никто даже не подозревает, что он еврей!

                                                                                         ***
Интересная история, - скажете вы. Но какое отношение это имеет к американской исключительности? Ведь статья должна же быть об этом!
- Подождите, - отвечу я. - Наберитесь терпения, я просто готовлю почву для понимания.
                                                                                         ***
С тех пор прошло много лет, и вот мы и сами оказались в этой Америке, о которой толком не знали ничего.
Нам с Лилей предоставили возможность учить английский язык и поместили в группу с эмигрантами из Лаоса, просто потому, что других в нашем городе не было. После нескольких занятий я понял, что таким образом я не выучу ни английский, ни лаосский. Лиля осталась прилежно учиться, а я пошёл искать работу решив, что выучу язык на улице.
По началу работы были прямо скажем..., ну совсем "не те, что ждали..." Но я, откровенно говоря, и не ждал ничего и ни от каких работ не отказывался. Тем более, что каждая последующая работа добавляла ещё по несколько слов в мой растущий словарный запас английского и несколько долларов в наш семейный бюджет. Через несколько недель мне повезло. Я нашёл работу в госпитале, причём мне пообещали платить на 25 центов больше минимальной зарплаты. $3.35 в час - это было для нас тогда целое состояние.
Моя должность называлась, и я сам это перевёл без словаря, ночной половой оператор.


1-2


Сначала было интервью с начальником. Начальник мне сразу очень напомнил Анжелу Дэвис, если бы она была мужчиной, и прической и строением некоторых частей его фигуры.
- Мы обязательно сработаемся, - увидев его, сразу же про себя подумал я.
Мы встретились в большом зале и он показал мне электрическую машину, стоящую в углу.
Откровенно говоря, я таких никогда не видел. Основанием у этого агрегата было мотоциклетное колесо, лежащее на полу, только без спиц. Зато у этого колеса было две педали внизу и длинная палка, заканчивающаяся велосипедным рулем, как у мопеда Рига-3, образца 1967 года, который делали на заводе Sarkana Zvaizgne по чехословацкому образцу, показанному на венгерской выставке.
 - Знаешь? - По-английски спросил начальник и показал рукой на непонятный агрегат.
 - Конечно, - тоже по-английски ответил я и широко, по-американски заулыбался, потому что они все американцы улыбаются.
 - Покажи, - сказал начальник и я здорово засомневался в перспективе моей будущей работы, но виду не подал.
Я уверенно шагнул к агрегату, смело взял его за руль и нажал на педаль. Машина зарычала, затряслась и вдруг прыгнула в сторону, стремительно унося меня за собой.
 - Лечу! - почти по Тарковскому снова про себя подумал я.
Не понятно как, я сделал очень грациозный пируэт и остановился прямо перед начальником.
Начальник очень быстро выговорил по английски много непонятных слов, среди которых я уловил что-то похожее на маму и на Бога, но никак не смог связать их смысл воедино.
 - Шутка, - сказал я, переминаясь с ноги на ногу, и широко улыбнулся  в надежде на положительный исход.
Начальник молчал.
 - Наверное, это он так мыслит, - подумал я.
 - Шутка, - снова выдавил я, и на своём, уже очень "уверенном" английском, добавил,
 - Какой русский не любит быстрой езды...
На сей раз, это была очередь начальника понять только одно слово из всего, так старательно сказанного мной, - Русский.
Он широко заулыбался, закачал головой, снова сказал что-то про маму и объяснил, что русского на работу он обязательно возьмёт.
 - Я вообще-то не русский, - начал объяснять я, но к счастью моего словарного запаса не хватило для полного понимания и меня взяли на работу в ночную бригаду.
В бригаде нас было четверо, - бригадир, китаец, кокетливая женщина и я.
В бригаде у нас всё было в балансе. Бригадир и кокетливая женщина говорили по английски, а мы с китайцем нет. Бригадир относился ко мне хорошо. Каждую ночь он отзывал меня в сторону, и мы в двоем шли в кафетерию, где он угощал меня мороженным из автомата, к которому у него был в тайничке припасён специальный ключ. А потом мы ходили курить. Я сразу понял, что он был очень бедным. Видимо ему не хватало на покупные сигареты, и поэтому он ловко крутил свои, сидя в углу на корточках. Сигареты эти он курил до самого конца, чтобы не потерять ни крошки драгоценного табака.
 - Исключительно бережливый! - понимающе думал я. - Да и добрый, - ведь несколько раз он предлагал мне покурить с ним от одной сигареты. Я отказывался, как-то мне это было неудобно. В ответ на его дружелюбность я давал ему свои сигареты из пачки чёрной Элиты, два блока которой я заранее, с доплатой переслал в Америку из Риги.


1-3


Кокетливая женщина работала с нами на пол ставки. К полуночи она уже готовилась на свою вторую работу. Для этого она сильно и долго красилась и переодевалась в красную кожаную юбку, майку на лямочках и блестящие красные туфли на высоченной платформе. Я так понял, что она работала с людьми, ... наверное в какой-то гостинице. Я даже не догадывался о характере её ночной профессии.
Китаец ничего не говорил, только работал молча и недовольно бурчал себе под нос
, исполняя очередное задание нашего бригадира. Мне с ним было не интересно.

Время летело быстро. Я в совершенстве овладел мопедным управлением полотерного агрегата. Он стал слушаться моей руки и перестал бросать меня по всей комнате, как прежде. Мой словарный запас здорово возрос, и наконец дал мне какую-то минимальную возможность объяснится и чуть-чуть понять разговор других людей. Я начал иногда разговаривать с медсёстрами и даже с врачами, если они были не против.

                                                                                  ***
Интересная история,- снова скажете вы. Но какое отношение это имеет к американской исключительности? Ведь статья должна же быть об этом!
 - Подождите, - отвечу я. - Наберитесь терпения, я просто готовлю почву для понимания.

                                                                                   ***
Однажды одна из медсестёр заинтересовалась моей персоной.
Разумеется на общем плане ночных уборщиков госпиталя я выделялся полным отсутствием хоть каково-либо загара и огромной копной черных волос, время от времени ниспадающих на моё лицо, и без того прикрытое маской подковы густых черных усов. Особенно из далека я не подходил ни под один общеизвестный стереотип нацмена, не говорящего по-английски, и поэтому те окружающие, которые время от времени обращались ко мне, после моих ответов быстро замолкали и осторожно отходили в сторону, понимая, что дистанция, это на самом деле, замечательное средство для достижения любой безопасности. Мне этого было откровенно жаль. Я жаждал общения, понимая, что это есть единственное средство для меня выучить английский язык.
Медсестра, заинтересовавшаяся мной, работала в отделении для душевно-больных пациентов и была готова к любому подвоху судьбы профессионально.

1-4


Она вежливо поздоровалась, и у нас, к моей нескрываемой радости, завязался настоящий, живой разговор.
 - какой у вас родной язык,- спросила она
 - русский,
 - так вы русский?
 - ох, нет. Что вы, я еврей.
 - Как замечательно, вы тогда видимо из Израиля.
 - нет, я из Латвии.
 - О, я слышала про это место. Это там же где Литва?
 - да, почти.
 - так вы там родились, в Латвии?
 - да конечно.
 - тогда вы латвиец.
 - о, нет же! Я еврей.
 - так вы говорите на иврите?
 - да нет же, по-русски.
 - а по латышски?
 - понимаю, но говорю не очень хорошо.
 - тогда вы все таки русский.
 - да нет же, - с нескрываемым раздражением ответил я.


Моя собеседница замолчала на пару секунд, как бы перебирая в уме все возможные варианты моей национальной принадлежности, и вдруг воскликнула, как бы сама не ожидая заключения, так неожиданно возникшего у неё в голове,
 - Так вы... , так вы и есть самый настоящий американец! Это и есть ваша настоящая национальность!
Я смотрел на неё своими огромными глазами, уже не замечая того, что весь её силуэт стал расплываться, из-за неизвестно откуда взявшейся мокроты, нависшей на моих ресницах. Мне стало как-то неудобно от этого, но прилив чувств радости вывел меня из этого состояния. Я схватил мою собеседницу за руку и начал трясти её с выражением неописуемой благодарности. Я ведь вдруг понял, что такое Америка. Я попросту догадался. Настоящее понимание пришло позже, гораздо позже...
Медсестра тоже обрадовалась, но её восторг был несколько сдержаннее. Она ведь даже представить себе не могла, что в тот момент она стала моим персональным Колумбом, Картером и Вашингтоном в одном лице, уже не говоря об Аврааме Линкольне.
В ту ночь работать мне было по необычному легко. Я смело шутил с кокетливой женщиной, не жалея комплиментов для её красной кожаной юбки. Я подмигивал молчаливому китайцу. И даже мороженное, украденное бригадиром для меня ( а я уже знал, что оно украденное), было  слаще и вкуснее обычного. А потом я угостил бригадира сигаретой из сокровенной пачки моей чёрной Элиты, дав ему понять, что мол, бросай ты свои самокрутки! И мы курили вместе, одинаково глубоко затягиваясь густым табачным дымом моих рижских сигарет. Я научил его выпускать табачные кольца, и ему это понравилось. Мы смотрели друг на друга с одинаковой улыбкой. Мы были одинаковые, связанные одним именем. Мы были американцы.
Домой я вернулся как всегда, около двух ночи. Лиля и Марик уже давно спали, даже не догадываясь о так внезапно открывшемся мне откровении. Я конечно же решил их не беспокоить, и лежал долго, почти до рассвета, раздумывая о нашей предстоящей жизни в этой удивительной стране.


1-5


Прошло время, у меня появилась новая работа, "по специальности". Меня взяли чертежником в одну большую и известную компанию. Несмотря на новую, старую работу я не оставил и продолжал работать на двух. У нас были большие планы, для осуществления которых, деньги были нам необходимы.
Появились и первые американские друзья.

                                                                        ***
Однажды нас пригласили на футбол. Про этот американский вид спорта я не знал практически ничего. Откровенно говоря, особенной тягой к спорту я не отличался.
С детства я попал в категорию "тюленей", которых в спорт не брали. Да и вообще я считал, что в Советском Союзе, партия и правительство использовало спорт, как инструмент притупления мозгов и подчинения людских масс своей воле.
 - Конечно же в этой, совершенно другой стране, это возможно было иначе... , - думал я. Однако интереса к спорту у меня все равно не возникало.
На приглашение, однако, мы откликнулись с радостью. Любой поход в любое американское место был праздником для нас.
Играли две команды старшеклассников. Одним из игроков был сын наших новых друзей.
Мы ещё не привыкли к тому, что многие школьные стадионы в Америке, по величине и оборудованию, не уступали Рижскому футбольному стадиону Даугава.
Многотысячные трибуны были полны болельщиков, одетых в цветные майки своих команд. Кругом развивались флаги и транспаранты, украшенные спортивной символикой. Наши места оказались очень высоко, действительно на высоте птичьего полёта. Где-то далеко внизу, на зеленом овале футбольного поля уже шёл парад и музыкальное представление. Вдоль рядов разносили сувениры, еду, напитки. Наши друзья купили Марику огромный кон сладкой разноцветной ваты и он был вне себя от удовольствия. Мы тоже немножко попробовали. Сладкая вата моментально таяла во рту, оставляя душистый вкус ванилина. Здорово! Мы такого никогда не пробовали.
По верх людского гула и музыки звучали какие-то объявления, но мы не могли разобрать ни слова.
И вдруг наступила тишина. Эта тишина практически упала на нас, неожиданно объединив собой всех присутствующих людей. Все встали. Все положили на сердце правую руку и запели американский гимн. Все, без единого исключения.
Я обомлел, видя это совершенно непонятное мне единство. Я огляделся по сторонам, ища тех, кто приказал всем этим людям встать и петь.
Никого. Ни учителей, ни полиции, ни каких-нибудь народных дружинников... Никого.
Я быстро добежал до края трибун и заглянул вниз.
Никого. Ни учителей, ни полиции.
Эти люди встали и пели гимн своей страны сами, без приказания, по своему собственному желанию. Они делали это вместе, и это было неописуемо здорово.
Перед нами, огромным полотном, стали поднимать американский флаг.
И мы тоже, как все положили правую руку на сердце и, смотря на флаг, стараясь подпевать под музыку американского гимна, которого ещё не знали. И мы почувствовали себя полноправной частью этой огромной толпы, объединённой чувством уважения к флагу и к стране, частью которой они были. У нас на глазах были слезы, а они все вокруг, даже не догадывались, почему.

                                                                               ***
1-6


Шло время. Наша пестрая палитра американского опыта жизни пополнялась все новыми и новыми красками. Наконец появилось чувство принадлежности.
Появился язык общения. Мы стали понимать разговор людей, даже по телефону, но это откровенно говоря, не всегда. Прошло ещё какое-то время, и нас тоже начали понимать.
Мы меняли работы, квартиры, города. Мы ездили по стране, разглядывая её каждый уголок и людей, живущих в нем. Я начал серьёзно интересоваться историей этой страны, которая для нас, по крайней мере для нас, казалась такой особенной.
Нашим домом теперь был Техас, и в год 150й годовщины его независимости, в день 210 годовщины провозглашения независимости самих Соединённых Штатов Америки, в день столетия Статуи Свободы, мы стали гражданами США.
Ребята на работе собрались и заказали для меня памятную доску, на которой по сине-бело-красному фону американского флага, было написано серебром:
" Больше пяти долгих лет тому назад
  Покинул я страну когда-то мне родную,
  И место, куда нас привела судьба, они зовут Америка.
  Сквозь слезы грусти смотрю я на друзей, оставшихся вдали,
  И через слезы эти видится мне счастье от любви друзей, приобретённых снова здесь.
  Да, это и есть Америка!
  И я есть именно он, Американец!

                                                Поздравляем Александра Мирского и его семью"

(Эта памятная дощечка до сих пор висит на стене слева от моего письменного стола.)

А другая семья друзей, узнав о нашем получении гражданства, сели в машину и проехали полторы тысячи километров только для того, чтобы поздравить нас и подарить нам Американский флаг, который они привезли с собой.
И вот именно в тот год 40й президент нашей страны, тогда это был Рональд Рейган, в своём поздравлении народу привёл цитату из Книги Левитикус (третья книга Торы, следующая после Исхода): " ... и провозгласите свободу по всей земле её и по всем жителям её... "

И вот тогда началась критика...
Левые были вне себя. Как можно цитировать Библейские тексты?! Президент должен быть отделен от религий! А как же американские индейцы? Из телевизора звучало всё, когда-то уже слышанное нами, типа:"кому бублик, а кому дырка от бублика..."
И вот тогда, так по крайней мере мне так помнится, один из радио комментаторов, которого я любил слушать, Рик Санторум, вспомнил об Американской исключительности и начал об этом говорить постоянно. На эту тему говорили и раньше, писали много, но для меня это было своеобразное начало откровения. Только теперь, в этом моем рассказе я наконец подошёл к ответу на вопрос, что же это такое, Американская исключительность.

1-7


Как и все остальные спорные вопросы в нашей стране, этот нашёл два ответа. Причём оба оказались диаметрально противоположными, несмотря на поддержку ведущих академиков и профессоров.
Левые утверждали, что этой исключительности не существует, да и вся терминология пришла, не от кого другого, как от самого Иосифа Виссарионовича или дядюшки Джо, как добродушно прозвали советского тирана полезные идиоты Голливуда в конце 40х годов.

                                                                                  ***
Давным-давно жил был на свете смышлёный мальчик по имени Яша Либштейн. Его папа был раввин из одного Белорусского местечка, что не далеко от Барановичей. От погромов его семья уехала в Нью Йорк, и уж так получилось, что получив американское образование мальчик в коммунисты пошёл, и стали его называть Джей Лавстон. И вот в 1927 году он стал не кем иным, как лидером и даже самим генеральным секретарём американского ЦК комунистов. Но коммунисты, они тоже разными бывают. И вот этот молодой человек отправился на приём в Москву, к самому Сталину, чтобы объяснить ему, что в его Америке Марксистские законы революции работать не будут и что они, американцы должны пойти другим путём. Сталину это очень не понравилось.                           
 - Па-смотри-те та-ва-ри-щи, Ах какой ты Яша у нас исключительный! 
С издевкой в голосе, посасывая любимую трубку и покачивая головой, тихо выговорил великий вождь и вскоре, на съезде американских коммунистов в июне 1930 было публично зачитано его письмо, адресованное американским товарищам. В этом письме, (я цитирую по памяти, не судите за не точности) Сталин очень образно написал, что " буря экономических кризисов разнесёт в ничто карточный домик американской исключительности и всю систему оппортунистских теорий и иллюзий построенных на базе идей американского капиталистического процветания."
И вот теперь американские левые заявили, что поскольку эту фразу придумал Сталин, она не может быть правдой и является пустозвоном американских консерваторов.
 - Интересно,- спросите вы.
 - А как сложилась судьба у Яши Либштейна?
Вскоре, после встречи со Сталиным, по возвращению из поездки в СССР, он оставил свой пост и ушёл из партии. Всю вторую половину своей жизни он посвятил борьбе против коммунистов и их коммунистической пропаганды.

                                                                              ***

Когда у предыдущего президента Соединённых штатов под номером 44 спросили,-верит ли он в американскую исключительность, тот ответил, в так свойственной ему уклончивой манере:"...да, но не более того, как например греки верят в исключительность Греции или ... ", и он перечислил ещё несколько стран.
Левым демократам в нашей стране этот ответ очень понравился и его стали преподавать в школах, пока не до-преподавались до того , что теперь у нас восхищаться своей страной в государственных школах стало либо нельзя вовсе, либо это считается, по крайней мере не прилично и не дозволено.
Консервативно настроенные американцы на отрез отказались принять такую точку зрения, придавая истории создания нашей страны оттенок явления полу-божественного происхождения. Явления, которое по ряду причин, является неповторимым.

Если у вас создалось впечатление, что эта идея принадлежит основателям нашей страны, то это вовсе не так. Ни Адамс, ни Франклин, ни Хамильтон, ни Джефферсон, ни Джей, ни Мэдисон, ни сам Джордж Вашингтон не указывали на исключительность, организованного ими явления. Они создали идею нового сообщества людей и стремились осуществить её новым, ещё никому неизвестным способом.


 1-8


Как оказалось, сама формулировка понятия американской исключительности и вовсе не принадлежит американцам.
Здесь, как это часто случалось в нашей современной истории, не обошлось без вмешательства французов. В первой половине 19-го века жил во Франции философ, государственный деятель, происходящий из древнего рода борцов с монархией, по имени Алексис де Токвиль.
Он был тот, кто в своих трудах первым предсказал Русско-Американскую полярность будущего, и это ещё в 30е годы 19-го века!
Он написал следующее, и на сей раз я цитирую дословно:" Народы США и России движутся разными путями, однако каждый из них предназначен, видимо, тайной волею Проведения держать когда-нибудь в своих руках судьбу половины мира."
Как видите, он не ошибся в этом. Он предвидел будущее противостояние двух держав, и на этом основании, мы вполне можем предположить и то, что следующая его цитата также оказалась права:
" Положение американцев таким образом, совершенно исключительное, и мы можем считать, что ни одно демократическое общество никогда не сможет оказаться в аналогичных условиях. Их строго пуританское происхождение, их исключительно особенные коммерческие привычки, как и та страна, которую они населяют, как бы старается отвратить их умы от тяги к наукам, к литературе, и к искусству, от близости к  Европе. И это все позволяет им продвигаться вперёд, не впадая в варварство. Есть тысячи особых причин, из которых я смог бы указать на самые важные, те которые специфически направляют ум американца на чисто практические конкретные цели.
Его страсти, его желания, его образование, его окружение — кажется, всё объединилось для направления усилий уроженца Соединённых Штатов по направлению к его земле. Одна только религия изредка заставляет его оглянуться, в том или ином направлении, для того, чтобы время от времени бросить мимолётный отвлекающий взгляд на небо. Давайте все придём к согласию рассматривать все демократические нации через призму примера практики американского народа."

Читая работы Токвиля, мне родившемуся и выросшему в советской России, становится жалко и обидно из-за того, что демократические лидеры той страны предпочли идеи Маркса идеям Токвиля. Предпочли Маркса, не смотря на то, что он положил свои идеи на бумагу на пару десятилетий позже чем Токвиль. Но ведь говорят, чему быть, того не миновать... В конце концов Токвиль именно это и предсказал.

                                                                          ***
Хорошо, скажите вы, какой то там француз об этом написал...

 - Ты же сам писал, что основатели Америки не верили в её исключительность. Во что же они верили?

Действительно, кем же были они, отцы Америки и каковой была их вера?

Большинство из них не были ни католиками, ни протестантами, ни квакерами, однако называли себя христианами. Они, без исключения, получили строго-религиозное образование, но со временем совершенно отошли от любой, какой бы то ни было ортодоксальности. Их религией стал Деизм, признающий божественное происхождение жизни и мира, уважающий правила построения человеческих отношений, как записано в Торе нашей, но отрицающий в тоже самое время проведение Всевышнего и его повседневное участие в жизни человечества.
Это и есть почему моральные принципы иудаизма легли в основу написанного Джеймсом Мадисоном документа в далеком 1787 году. Документа, известного нам как Конституция США. Документа, который весьма скрупулёзно и в тоже время коротко, перечисляет все принципы построения нашего Американского государства.

 

1-9


Здесь я не могу не упомянуть ещё один, весьма важный исторический документ. Документ этот полностью забыт сегодня, но когда-то это было неоспоримое жизненное кредо каждого американца. Manifest destiny - манифест судьбы или предначертание, он предполагал новую американскую страну "сияющей звездой на вершине холма" ведомой к праведному будущему богиней мира и справедливости Колумбией. Колумбия была персонализацией стремления всех четырёх континентов тогдашнего мира, погрязших в войнах, деспотизме и бесправии к справедливость будущего.

Но вот в 1803 году США купили у Наполеона все французские территории. В 1845 году Техас присоединился к США. Через 5 лет за ним последовала Калифорния. И вскоре за ними пришли Орегон и другие территории, включая Аляску, так не дальновидно проданную Россией чуть больше, чем за семь миллионов долларов.
Присоединение этих земель не только увеличило территорию страны, но и во много раз увеличило её население. В 19м столетии население США возросло от 2,5 миллионов до 76и ! Для сравнения, на тот момент 1900 года, население России было больше, целых 87 миллионов и это без Польши и Финляндии.

Страна безусловно изменилась. Деизм основателей остался в далёком прошлом. Взгляд большинства американцев обратился от земли к небу. Манифест предначертания забылся сам собой. Облака истории казалось заслонили навсегда сияние звезды Колумбии. Об исключительности Америки и говорить перестали. Казалось США станут такой же страной как и все другие, вне всякого исключения.
20й век показал нам совершенно другой поворот истории, и к концу его Америка после всех взлетов и падений превратилась в бесспорно одну, и только одну величайшую и наиболее прогрессивную страну мира.
И сделала она это не за счёт веры в Манифест предначертания. И не за счёт чудес, сошедших от света звезды колумбийской, а уникально за счёт того, что страна и её уникальная организация, оставалась верны двум старым рукописям, Декларации независимости 1776 года и ещё одному старому документу, названному Американской конституцией и опубликованном декадой позднее.


1-10


Главное отличие этих документов от всех других, когда бы то ни было написаных, по словам авторов, является то, что они "берут начало своё из естественных законов природы и естественных законов Божьих, для того, чтобы оправдать стремление к осознанной человеческой свободы."
Откровенно говоря, законы эти ни чуть не изменились с 1776 года, не так ли?
Я не могу не удержаться, чтобы не привести здесь ещё одну цитату Джефферсона:"массы человеческие не были рождены с седлами  на спинах, и не для неких избранных не были они, чтобы пинать их сапогами и шпорами считая, что делают они то законно и по милости Божьей. Единственным источником законных полномочий правительства может быть лишь согласие на это самих управляемых им." - Это и есть, на чем основана главная идея Америки!

Так в чем же её секрет? Почему же у других не получается? В чем же уникальность?
Я не стану отвечать на эти вопросы. Я оставлю их для вас, дорогие мои читатели.( И я безусловно верю, что кто-то это все прочтёт)
Я только весьма образно объясню вам, что такое Америка и на чем она основана.
Отмечу, что следующее объяснение придумано не мною, однако всё ещё остаётся мало известным, хоть на мой взгляд, до гениальности простым.

                                                                                ***
В основе нашей страны заложена идея Американской троицы.
1. Свобода. Свобода, как проявление свободной воли и желания быть свободным от любого принуждения со стороны другого, ограниченное лишь добродетелью.
Другими словами, Свобода = свобода + мораль.
Роль правительства заключается в защите права людей на жизнь, свободу и стремление к счастью.
2. С Верой мы живем и на Бога уповаем. Самоуправление необходимо для свободного общества. Религия учит добродетели лежащие в основе самоуправления.Без добродетели, нет ответственности, без которой самоуправление невозможно. Самоуправление осуществляется через правительство, которое должно быть лимитировано. Когда правительство становится больше, меньше становятся наши индивидуальные свободы.
3. Третьим является принцип записанный по латыни на гербе нашей страны.
E Pluribus Unum, От многих, к одному. Мы все пришли из разных мест и все мы есть американцы. Независимо от нашей рассы, пола, этнической принадлежности, религии, социального происхождения, мы в первую очередь приверженны убеждению, что все люди созданы равными и наделены создателем нашим неотъемлемыми определенными правами. Таким образом, общество определяет справедливость по поступкам гражданина, а не по рассказам его, по классу его или полу.

И ещё один, не менее важный принцип. Рынок и экономика страны должны быть отделены от влияния правительства.

                                                                                     ***
Ну вот теперь я наконец изложил обе, прямо-противоположные точки зрения.


1-11


Как же нам, пришедшим в Америку из вне, прошедшим огонь и воду советской реальности, разобраться в этом конфликте мнений? Давайте попробуем.
Конечно же Обамовский пример Греции, о котором я упоминал ранее,  не выдерживает никакой критики. Современная Греция и её народ имеет такое же мизерное отношение к Афинской демократии, как и современный Египет к сфинксам фараонов.
Однако и строго правый, консервативный, "Санторовский" подход к этому вопросу не верен до конца. Даже если полностью допустить, что страна наша оказалась ребёнком проведения Всевышнего, мы не можем ограничиться Верой и усесться на собственные руки, бездельно наблюдая за его развитием.
Наверное правильным выбором оказывается линия труда и веры в уникальную способность американского общества перерождать себя и признавая совершенные ошибки, какими-бы горькими они не были, учиться на них и двигаться вперёд.

Яша Либштейн в процессе превращения себя в Джеймса Лавстона прошёл трудный процесс трансформации, но в конце концов Американская действительность привела его к единственно правильному заключению. Его путь прошли многие американцы. Может быть не настолько красочно, но прошли. В какой-то степени прошёл его и я.
В этом процессе плохое уходит, оставляя место хорошему.
Так было с проблемами рабства, расовой дискриминации, с непониманием существа коренного населения, с проблемами женского бесправия, истребления природных ресурсов и так далее. И перерождение это возможно при условии полного национального единства, того которого нам сегодня так не хватает.

И ещё один вопрос.

Могут ли люди, в порыве собственного желания, чувствовать себя гордыми за свою страну, или это проявление какого-то неприемлемого, анти-гуманистского ...изма?
В сегодняшней Америке ответить на этот вопрос стало сложно.
Но давайте спросим у истории. Все ли сегодняшние страны построены на обломках древних, ушедших в историю цивилизаций или есть такие, которые заложены и существуют по сей день следуя одному, никогда не изменённому в корне документу?

Ответ прост - есть, это Америка и Израиль. С Израилем всё понятно (я уже вижу как мои Израильские друзья неодобрительно покачивают головами и тяжело вздыхают. Пожалуйста, наберитесь терпения. Я так пишу лишь для построения и подготовки задуманной точки зрения.)
Я внимательно слежу за ситуации с Израилем из США, вот уже больше 40 лет. Однажды, мой старший сын спросил, почему мне это так интересно. Я ответил ему, что с годами я понял, что маленький Израиль неотъемлемо является макрокосмом большой Америки. Рассматривая процессы в одной стране, можно вполне предсказать результаты в другой и наоборот.
Израиль живет по конституции в основу которой вошли долеко не все, но многие заповеди и повеления нашей Торы.
Что же стоит в основе Американской конституции? Оказывается та же философия, построенная на еврейско-христианской основе. Были ли основатели нашей страны евреями? Абсолютно нет, хотя один среди них всё таки был. Прямо как Дымшиц у Брежнева, помните тот анекдот, о котором я писал в начале этой истории?
Хаим Соломон был у Вашингтона министром финансов и офицером армии по совместительству.
Но давайте отбросим шутки в сторону. Перед нами две замечательные страны и мы верим в их счастливое будущее! И пусть в этих странах люди никогда не будут принимать других только по цвету их кожи, по прическе или по размеру их носа. И пусть мы все будем, как один народ и под одним Б-гом. Потому, что когда мы вместе, мы сильны и горды своей исключительностью.

Как видите зачастую так бывает, что все возвращается. Вот и я в своих размышлениях вернулся к началу этого моего рассказа, несколько непохожего на другие.


1-12


Когда, несколько недель назад, я как бы отмахнулся от начального вопроса об американской исключительности и сослался на мальчиша-кибальчиша, я сделал это неспроста.

Аркадий Гайдар, этот замечательный писатель, так любимый мною в детстве, написал свою знаменитую сказку о придуманном мальчишке, который и сам искал не познанный и не найденный ответ, но верил в него и потому погиб. Да и сам писатель всю жизнь искал этот ответ и продолжал, даже тогда, когда друзья его бросили, жена ушла и забрала у него любимого сына. Как известно, Гайдар запил, уехал из Москвы и уже в глуши, попав в психушку, написал свою знаменитую сказку, так и не найдя ответа и не увидя ту звезду, которую искал. Ту же самую звезду, о которой так мечтали декабристы, воспетую великим поэтом "звезду пленительного счастья". Звезду, которая все-таки взошла и осветила путь, но только им не суждено было увидеть её мерцание и узнать имя её, Колумбия. Она оказалась не там. Да и они оказались не там...

... в день когда я и моя семья стали гражданами Соединённых Штатов Америки, в нашем городе Сан Антонио, был торжественный митинг отмечающий 210 годовщину нашей страны и 150 годовщину независимости Техаса, и я вдруг подумал о мальчише-кибальчише.
Мы стояли на площади перед старой крепостью Аламо, которую называют колыбелью нашей Американской свободы, среди нескольких десятков новых американских граждан, которые и выглядели, и говорили очень по разному, но были едины под одним огромным Американским флагом. И флаг этот реял на башне старинной гостиницы, носящей имя Эмили Морган, девушки-мулатки, которую в народе зовут Желтой Розой Техаса.
Она, по заданию Техасских борцов за свободу, пробралась в лагерь мексиканской армии, отвлекла своей красотой главного генерала, обеспечив внезапность нападения и последующую полную победу в войне за независимость. Её портрет навсегда выставлен в специальном окне той гостиницы и машины проезжая сигналят ей, и поезда гудят. И когда по реке проплывают экскурсионные баржи, полные незадачливых туристов, экскурсоводы указывают на эту башню, и рассказывают легенды о свободной девушке-мулатке, которой мы обязаны своей свободой.
- Ну чем не наш американский девчонка-кибальчиш, подумал я тогда и поделился этой мыслью с Лилей. Мы вместе рассмеялись, потому что, на тот момент мы уже полностью знали эту нашу великую и до ужаса простую тайну.

1-13

 

Каждая история может иметь послесловие, эта особенно. Мои, так называемые, мысли на распашку разбросали читателя по разным уголкам истории, как моей собственной, так и истории всей нашей страны. Страны, которая сегодня переживает глубокий моральный кризис, апогеем которого для многих будут предстоящие президентские выборы, которые состоятся в первый вторник ноября. Четверть страны несомненно и преданно пойдёт за Трампом. Именно они видят в нем спасителя идеи нашей американской исключительности. Они пойдут за ним, несмотря на его политическую неуклюжесть, весьма необдуманные словесные оговорки, и дифирамбы посвящённые самому себе.
Другая четверть населения видят в Трампе зловредного мракобеса и единственное их желание заключается в том, чтобы этот 'оранжевый' человек наконец ушёл. Они считают неприличным и недостойным жить в исключительной стране и желают ей не высовываться, а стать обыкновенной, такой же как все страной, заплатив при этом выкуп повинности всем другим странам которые, хоть когда либо, оказывались позади Америки.
Оставшимся двум четвертям, по большому счёту все равно. Для них важнее их семья, хозяйство и работа. Может быть одна половина из них и пойдёт голосовать, но другая останется сидеть на диване уставившись в телевизор в ожидании результата выборов, как будто это футбол. Но это не важно. Люди все разные и решают свою судьбу по разному.
Изменится ли наша жизнь после выборов, особенно если президентство достанется так называемой демократической партии? Жизнь покажет.


                                                                                   ***
Я намеревался написать все это, как только все еврейские праздники пройдут не только потому, что не хотел в эти дни занимать голову чем-то другим. Последний день наших праздников сегодня и он как раз приходится на день Колумба. Пожалуй это лучший день, чтобы опубликовать этот мой рассказ-ответ на поставленный вопрос. День Колумба, это национальный праздник, приходящийся на каждый второй понедельник октября, отмечающий прибытие все-известного мореплавателя в Америку в 1492 году. Национальным праздником он стал в начале 20го века, но только 21 штат объявил этот день выходным, жители других штатов предпочли в этот день работать, ведь за праздники рабочим у нас не платят. Традиционно в Нью Йорке и Сан Франциско раньше проходили весёлые красочные парады устроенные благотворительным обществом рыцарей Колумба.
В 1992 году фракция американской  компартии  калифорнийского университета в Беркли объявила в этот день контр-праздник, день коренного населения Америки и заклеймила Колумба колонизатором и кровожадным убийцей. Есть те,  которые следуют за ними, и их становится всё больше и больше.
Сегодня уже 9 штатов страны в школах запретили даже упомянуть имя Колумба в этот день.
Многие если произносят его имя, делают это с опаской или добавляют,-так называемого...
Именно по этому, я публикую мой рассказ сегодня!
Очень хочется, чтобы она, "...звезда пленительного счастья", осталась с нами навсегда.


Александр Мирский
10/10/2020


Sent from my iPad

Самая суровая зима

Самая суровая зима

К середине ‘78 года, после первых серьезных проблем с нашей передовой системой советского самосознания, достойного только прогрессивным умам строителей светлого будущего, я перевёлся на очень серенькую и незаметную работу и совершенно исчез из передовых рядов молодёжи. На сей раз я искал работу согласно обще-принятого советского принципа, "чтобы не делать - лишь бы ничего не делать", сознавая, что делать что-то мне все таки придется. Мне повезло.

Моим убежищем оказалась пуско-наладочная группа, при пуско-наладочном управлении, одноименного треста. Мы относились к министерству строительства, но распоряжения получали от Латвэнерго. Другими словами, мы не подчинялись никому и не производили ничего, а просто работали, как это было всем положено.

Через несколько месяцев работы на новом месте я хорошо понял, что нам на самом деле ничего не нужно ни пускать, ни налаживать, ни, тем более, строить. Наша работа заключалась в периодическом подписании процентовок и прочих бумаг, необходимых для получения зарплаты два раза в месяц.

Это и были те два дня, когда мы приходили на работу, получали разнарядки и уезжали в командировку, до следующего собрания.

 

P-1

 

Я работал не один, а в группе. В этой группе нас было двое, я и Мишка. Мишка был старше меня. Он происходил из маленького еврейского села под Кишиневом, а в Риге остался после армии. В армии он служил адъютантом у генерала, того самого, который командовал армией при устранении китайско-советского конфликта на острове Доманский, так популярно воспетого нашим любимым городским поэтом. Мишке было о чем рассказывать, и со мной он совсем не стеснялся выдать какую-нибудь военную тайну, которых у него накопилось в достатке. Я очень любил его истории и слушал их у нас дома, после ужина, до глубокой ночи.

У Мишки было много жизненного опыта и больная печень, из-за чего он не мог пить. Пить он не мог совсем, абсолютно и непонятно. То есть совершенно не мог, даже чуть-чуть. Может быть именно поэтому Мишку дали мне в помощь, ведь кто-то должен был проводить совещания с директорами совхозов, заводов, фабрик и районных центров, отведённого нам района Латвии. Этот кто-то был я, а Мишка следил, чтобы все оставалось нормально и помогал мне дойти до гостиницы.

 

Мы приезжали в район на рейсовом автобусе с двумя чемоданами полными приборов. Находили предписанную нам котельную или теплоцентраль, по указанному в рабочем листке адресу и приступали к работе, растягивая по полу розовые резиновые трубки и расставляя приборы измерения. Мы должны были понижать загрязнение среды обитания и повышать эффективность работы котлоагрегатов и тепловых узлов. Среда наша, в те годы, по чистоте своей напоминала алюминиевую миску, ну из тех, которые раздавали советским солдатам в армейской столовой. Жир и копоть настолько впитывались в стенки той посуды, что мыть её получалось и вовсе ни к чему. Миски споласкивали и отправляли на сушку, где они не успевали просохнуть до следующей кормёжки. Растягивание резиновых трубок занимало около получаса, и мы направлялись в гостиницу получать места. Как правило, это происходило без проблем, потому что в те места, куда посылали нас, другие люди в командировки не приезжали. После получения койки и тумбочки с графином воды мы направлялись на встречу с начальником. Начальник всегда был в кабинете, в костюме и уже немножко пьян. В большинстве случаев начальник назывался директором, и только иногда, председателем. У начальника всегда был стол с гранитной чернильницей, портрет какого-нибудь вождя на стене и фикус в большом деревянном ящике.

Начальник всегда встречал нас широкой улыбкой и сильным, иногда до боли, рукопожатием. Ну всё-таки столичные инженера наведались.

 

P-2

 

Потом нам по-дружески предлагали выпить. Иногда это был самогон, иногда спирт, но чаще всего обыкновенная водка. Пить приходилось мне, а Мишка, из-за своей печени умело выплескивал водку в фикус. Со временем мы заметили, что фикусам водка не вредила, а даже наоборот. Потом начальник объяснял нам, что у него всё своё, и милиция, и пожарники, и гос-гор-всяческий надзор и инспекция. И что наладка наша ему нужна как... . Это как..., у разных начальников звучало красочно, но по-разному, причем суть оставалась той же. После выпивки мы подписывали, заранее приготовленные результаты наладки и список мер по сохранению окружающей среды, а начальник подписывал наши процентовки на две недели вперёд. Мишка помогал мне дойти до гостиницы, а утром мы уже катили домой, заранее посетив местный сельмаг, где можно было купить продукты и вещи, которые в городе даже не доходили до прилавка.

Следующие две недели до зарплаты нам работать не нужно было. Мишка отдыхал, играл сам с собой в шахматы и читал. Он снимал комнату и жил в ней один. Ему на всё хватало.

Я, однако, не терял времени даром. Одной зарплаты всегда было мало, ведь я не был один. У меня была семья. Заработать эти так необходимые деньги хотелось по-честному, не прибегая к перепродаже или каким-то ещё махинациям. И я нашёл себе моего собственного золотого телёнка.

У меня была вторая трудовая книжка, одолженная у друга Витьки, которому выдали её по ошибке. По той книжке я работал мастером по вызову отдела умелые руки в комбинате бытового обслуживания, но под чужим именем. Там меня очень уважали и даже хотели поместить на доску ударников коммунистического труда, но я скромно отказывался из целей безопасности. Никто не знал, что в каждый рабочий вечер я выполнял один-два заказа, полученных через диспетчера и три-четыре , полученные через Лилю, которой звонили на дом частным образом. Ведь я так случайно оставлял лучшим заказчикам свой домашний телефон, аккуратно впечатанный в квитанцию из официальной книги, которую я, как бы случайно, одолжил в конторе комбината умелые руки.

Мой золотой телёнок вполне мог привести меня к ужасным неприятностям. Ведь работая за наличные, да ещё под чужим именем, я нарушал достаточное количество законов уголовного кодекса, чтобы надолго потерять всё. Думал ли я об этом в том далеком и холодном году? Очевидно, что нет. Я просто выкручивался, стараясь быть честным, и никогда не терял времени даром.

Таким образом, в свободное от второй работы время, я посещал мою основную и официальную.

Так в труде и заботах проходила та наша зима. Самая суровая зима моей жизни.

 

***

Декабрь 1978го выдался как никогда холодным. Снега навалило больше обычного. Морозы стояли один день холоднее другого. Нам с Мишкой выдали назначение для работы в тепловом узлe одного из совхозов Гулбенского района. Совхоз оказался очень бедным, и до ближайшей гостиницы было очень далеко. Нам выделили комнату в четырёхэтажном жилом доме, стоящем на берегу живописного озера. Такие кирпичные дома на два подъезда строили во многих совхозах, следуя почину переселения работников из хуторов в дома городского типа. Проблема оказалась в том, что на щебёнке огород не развести и на асфальт корову не поставить. Хуторяне переселяться отказались. Дом пустовал. Это и было, почему нам предоставили в нем комнату.

 

P-3

 

Мебелированных комнат в доме было несколько. Нам объяснили, что мы можем выбрать любую. Мы выбрали одну на втором этаже потому, что там меньше дуло от окон. Однокомнатная квартира была мебелированна двумя железными кроватями со ржавыми полосатыми матрасами, без простыней и кучей колючих солдатских одеял, серо-зелёных с чёрными полосками по краям. Ещё у нас была газовая плита и одна табуретка. Мы, однако, вторую быстро раздобыли в соседней квартире, так как двери были не заперты. Отопление в доме не работало. Оно было подключено к той самой тепловой сети, наладить которую нам и предстояло. Мы поняли, что на сей раз, наша работа простой подпиской процентовки не обойдётся.

Мишка принёс с улицы несколько кирпичей. Мы положили их в духовку газовой плиты и таким образом чуть-чуть обогрели нашу скромно-мебелированную квартиру. На кухне был чайник. Мы набрали снега и заварили чай. Из крана, фыркая, брызгала ржавая струя воды, оставляя рыжие пятна на серой эмали умывальника. В унитазе стояла жидкость неопределенного вида, но весьма определенного цвета, и мы единогласно решили им не пользоваться.

Спали в одежде, а на утро, выпив растворимого кофе из снега, мы отправились на работу.

Котельную мы нашли по кирпичной трубе, которую было видно издалека. Один котло-агрегат из четырёх работал, но вокруг не было ни души. В управлении совхоза была какая-то женщина. Она указала нам, где живёт начальник котельной. Он трудно отходил от вчерашнего, и мы поняли, что огонь придётся разжигать нам самим, вызывая на себя всю ту ответственность, которой нам очень не хотелось. Просто не было другого выхода. Долг и сознательность взяли своё, и работа закипела. Через пару часов уже два котло-агрегата были запущены, насосы были в работе, но давления в сети не было.

Против ожидания мы устранили проблему довольно быстро. Неподалёку было здание школы, и там во дворе кто-то решил мыть свой мотоцикл, подсоединив шланг к системе отопления.

К вечеру в нашей половине дома заработало отопление, и мы усталые, измазанные в мазуте, пахнущие соляркой, но очень довольные своей рабочей победой, завалились спать и моментально уснули. Мы провели в том совхозе целую неделю и директор, на сей раз, подписывал нашу процентовку абсолютно по-честному.

 

P-4

 

По возвращению в Ригу нас вызвали в контору на планерку. Собрали всех, кто работал в нашем отделе. К моему удивлению нас оказалось человек тридцать. Я даже никогда не подозревал, что нас так было много.

Начальник группы объявил нам, что в Латвэнерго будет какое-то то экстренное собрание, и мы должны послать туда представителя. Все почему-то посмотрели на меня, зная, что ещё совсем недавно я был там своим человеком, и мне не осталось ничего другого, как согласиться.

 

В знакомом зале Латвэнерго было уже достаточно людно.

Мне, и это было так не характерно для меня, было не по себе. Казалось все бросают на меня косые взгляды, как бы говоря, - смотрите это он..., помните как его... Но наверное мне это просто казалось. Переживания от взлетов и падений тогда были так часты и типичны для многих.

Собрание началось, и нам объявили, что Латвия вышла из надлежащего графика потребления электроэнергии на 1978 год, и что годовой премии нам не видать, если срочно не будут введены экстренные меры экономии. Нам объяснили, что за внедрением этих мер уже следят из Москвы. Все присутствующие, однако, об этом и так знали, без специального предупреждения. Внедрения мер ещё не было, но за нами уже следили!

До нового года оставалась одна неделя. Начали поступать предложения. Всем очень понравилась идея отключить каждую вторую лампочку в уличных фонарях, но оказалось, что это возможно только на октябрьском мосту через Даугаву, а в других местах таких выключателей не было. В конце той никому не нужной дискуссии, нам зачитали заранее подготовленную установку из Москвы. В ночь, за день до нового года, нам было указано отключить от электричества все индустриально-второстепенные районы республики на 12 часов. Присутствующие зароптали, и я в том числе. Мы все прекрасно понимали всю сложность проведения подобного отключения в 30ти градусный мороз, уже не говоря о невозможности моментального подключения всех сетей обратно. Любые возражения были ни к чему. Всё уже было предрешено заранее.

Я вернулся в нашу пуско-наладочную группу, и через день, мы все разъехались по нашим индустриально-второстепенным районам внедрять распоряжение Москвы.

На автобусные переезды из одного села в другое у нас с Мишкой ушло два дня. Всюду нас ждала одинаковая картина предновогоднего безразличия к происходящему, осоловевшие глаза персонала и пустые обещания о том, что все будет проделано должным образом.

 

P-5

 

За два дня до нового года мы наконец добрались до нашего последнего объекта.

В школе учеников уже не было, но учительница встретила нас радостно. Отопление во всей школе работало отлично, впервые за долгое время.

Мы нашли начальника котельной и объяснили ему ситуацию. Ему предстояло выпустить воду из всех отопительных систем каждого подключённого к сети здания. Он обещал это сделать, смотря на нас очень выразительно и с поощрительной улыбкой. Мы пожали друг другу руки, прекрасно понимая, что он ничего делать не будет. Да я и сам, откровенно говоря, думал, что всё как-нибудь обойдётся.

Чисто из любопытства мы заглянули в коровник. Это было длинное низкое кирпичное здание с маленькими окошками под крышей. По виду кирпича мы поняли, что коровник построили вместе с тем домом, куда определили нас. Только совхозных коров в него переселили, а людей в наш дом — нет. Отопление в коровнике было электрическое, и потому здание не входило в сферу нашей ответственности. Ухоженные коровы стояли в два ряда, повернутые мордами к стене и мычали. Между ними сновали розовощекие женщины в засоленных, когда-то белых халатах, натянутых поверх стёганных телогреек.

Мне было любопытно, а Мишка сразу заметил, что что-то там не так. У них в Молдавии скотину на бетонный пол не ставили, особенно зимой. В коровниках всегда был земляной пол, покрытый соломой, даже если стены кирпичные.

- Поляжет скотина, - сказал он.

Я посмотрел на него укоризненно, - Всё тебе кажется. Новый год на носу. Расслабься уже...

 

Ожидая автобус, чтобы вернуться в Ригу мы заглянули в сельмаг, и нам неслыханно повезло. Там оказалась свежая говяжья грудинка, импортный Кальвадос, совсем как у Ремарка в Триумфальной арке, и красные женские рубашки японского производства с вшитой планкой, карманами на груди и пуговичками на четыре дырочки. Рубашка тут же стала подарком-мечтой для Лили. Говяжья грудинка — угощением для новогоднего стола. Ну, а самый настоящий Триумфальный Кальвадос, как у Ремарка, моментально придал французский акцент нашему новогоднему торжеству. Я ещё успел захватить красную, музыкальную куклу-неваляшку, сделанную в ГДР, для нашего малыша.

 

P-6

                                                         ***

После нового года мой напарник простудился, и я отправился на объект в одиночку.

Снега наводило очень много, а мороз вовсе не проявлял никого желания отправиться обратно на север. В нашем селе царил полный развал. Двери правления совхоза были распахнуты настежь. На полу были разбросаны бумаги, унесённые ветром, и пустые водочные бутылки. Бутылки были пусты и поэтому не нужны. Бумаги тоже. Людей не было. Пахло тошнотворно, несмотря на сквозняк.

По главной улице я шёл один, прислушиваясь к хрусту снега под ногами. На встречу мне попалась дворняжка, которая тащила куда-то здоровенный кусок чего-то испачканного и замороженного в снегу.

В школе я застал учительницу и несколько учеников, закутанных в ватники. Отопление не работало, и электричества всё ещё не было.

Когда после 12ти-часового перерыва напряжение включили обратно, сети не выдержали всплеска потребления, и трансформаторные подстанции полетели по всей территории республики.

Никто воду из системы отопления не выпустил, и всё замерзло намертво. Чугунные радиаторы всё ещё лопались, один за другим, непредсказуемо стреляя чугунной картечью. Я такого никогда не видел. Батареи лопались так сильно, что те, которые были у стен в коридорах школы, кусками летящего чугуна пробивали стекла в окнах по другую сторону коридора. Я молча посмотрел на учительницу. Мне стало очень стыдно, и я ушёл, так и не сказав слов утешения. Их у меня просто не было.

В доме начальника котельной, посередине комнаты, я нашёл кучу одеял и ватников, среди которых были видны несколько голов, рук и ног и один хвост собаки. Они всё ещё отдыхали. Я нашёл нужную мне голову, но растормошить её не смог.

Я понял, что мне лучше уйти, и отправился на автобусную остановку.

Сельмаг был закрыт на замок.

Я заглянул в коровник. Коровы больше не стояли в два ряда и не мычали. Они лежали на полу тихо, только иногда вздрагивая, как судорогой. В воздухе стоял дурной запах и всхлипывания розовощёких женщин, одетых в засоленные, когда-то белые халаты, натянутые поверх стёганных телогреек. Они растерянно сновали вокруг, пытались укрыть коров серо-зелёными солдатскими одеялами с черными полосками по краям. Холодно было всем. Отопление не работало.

- Наверно, Мишка был всё-таки прав, когда говорил, что на бетонном полу скот поляжет. - подумал я.

Больше мне там делать было нечего, и я уехал домой.

 

Р-7

 

В ту зиму в Латвии полегло почти все поголовье коров и другого скота. Птицефермы опустели. В магазинах не стало ни молока, ни мяса и та говяжья грудинка, которую мы ели за новогодним столом, оказалась последней на многие недели вперёд.

Трудно представить, что все это случилось не только из-за плохой погоды, как это было всем объяснено, а из-за сумасбродства советских бюрократов, которые неудобств в своей жизни даже и не заметили. У них, всегда было все.

Наш объект перевели в категорию капитального ремонта и передали строительному управлению межколхозстроя. А годовую премию нам всё-таки дали, ведь мы же смогли в последний момент сбалансировать расход электроэнергии и добиться высоких показателей производства и экономии электроэнергии по всей республике.

Продукты для нашего годовалого малыша мы покупали на базаре, переплачивая в три-четыре раза. Благо, моя вторая работа приносила нам денег больше, чем достаточно, и мы могли это себе позволить. Но вот молоко и масло пропало даже на базаре.

- А как же малышу без масла! - и я снова нашёл выход из положения.

Литовский поезд останавливался в Риге рано утром на несколько минут. Это было без четверти шесть утра, но не каждый день. Я познакомился и договорился с проводницей, которая раз в неделю доставляла мне литовское масло по сходной цене с небольшой доплатой.

Однажды утром я проспал и хоть бежал, как только мог, до коликов в груди, но опоздал к поезду. Зелёные вагоны уже проносились мимо, когда я взбежав по лестнице, выскочил на пустой перрон. Обидно было до слёз. Краснощёкий, растрёпанный, еле переводя дыхание, я смотрел в след уходящего поезда. Я остался ни с чем, оставив нашего малыша без масла. Я огорчённо побрел домой, пересекая территорию базара вдоль мясного павильона.

На площади стояли длинные, пустые столы, покрытые снегом. Когда-то осенью там пробовали яблоки. Мишка всегда таскал меня сюда перед автобусом. Казалось он знал всё о яблоках, какие брать, мимо каких проходить, какие есть сразу, какие могут полежать...

Мои яблочные размышления прервал гул толпы, собравшейся в углу площади.

- Что-то давать будут, - пролетело в воздухе, и люди стали выстраиваться в очередь.

Я очереди терпеть не мог и вёл себя почти по Маяковскому, « ... а ты боком пройди - гора не гора! Вёрст на сотни, а может на тысячи...», только у поэта были горы, а у меня очереди.

Но в тот день я был в проигрыше и, преодолев былую гордыню, тихо спросил, - а кто последний? - и чуть попозже добавил, - а что давать будут?

Этого не знал никто, даже те, кто оказался в первых рядах.

 

Р-8

 

Минут через 20 подъехал грузовик и «это» вывалили прямо на асфальт, покрытый серым снегом. «Это» было красное с белыми прожилками, слипшееся от мороза, одно с другим. Я такого никогда не видел. Толпа разделяла моё недоумение.

Подкатили стол с весами и кассовый аппарат, такой, что работал без электричества, звеня на каждый оборот ручки.

Подошла продавщица, закутанная в фуфайку с белыми нарукавниками, и вывесила бело-красный ярлык цены поверх циферблата весов.

« Нутрия морож. 1 руб. 90к.»

Я попросил какую-то женщину подержать мою очередь и протиснулся вперёд, чтобы посмотреть. Нутрии смотрели на меня мутными мертвыми глазами, глубоко запавшими в вытянутую крысиную голову. Некоторые тушки кончались длинным, тонким хвостом.

- да никогда в жизни, - подумал я и ушёл, не оборачиваясь.

- какая гадость, это же практически крыса! Ну, как такое можно подать к столу! - моему отвращению не было предела.

- люди просто озверели, едят всякую гадость... , а мяса всё же хочется. Мы и котлет не видели уже целый месяц.

Я шагал мимо базарных павильонов и думал о вкусных мясных блюдах, которые раньше в детстве готовила бабушка. Грудинка под соусом, антрекот, так любимый моим папой, лангет, шашлык на ребрышках, гусь перед Новым годом... Мы с папой всегда ездили за гусем в Литву. Папа... А однажды он принёс домой кролика. Бабушка переживала, говорила, что не положено, что трейфное, но приготовила. Она запекла кролика целиком с картошкой и черносливом. Было так вкусно, а мне надолго остались белые, лохматые кроличьи лапки, и я так долго с ними играл.

Я вдруг остановился, как вкопанный. Кролик! Если у нутрии отрубить голову и хвост, она ведь вполне сойдёт за кролика! Черт побери, какой же я идиот, что ушёл из очереди!

Я уже был за рыбным павильоном, когда я развернулся на месте и побежал обратно, что было сил. Я даже подумал, что никогда ещё так много не бегал, да так, чтобы в одно и то же утро.

К тому времени моя очередь уже почти подошла.

- Где же вы бегаете, молодой человек, - сказала женщина, заботливо хранящая моё место в очереди, - становитесь побыстрее, а то пропустите.

- Спасибо, - еле дыша пробормотал я.

- Одну нутрию, пожалуйста, - обратился я к продавщице.

- Ишь ты! Одну !?! - рассмеялась она. - так мы ж две в одни руки и так не даём! У тебя хоть авоська, то есть? - заботливо спросила она. - А то что? Под мышкой в газете понесёшь...

- Вот у меня сетка есть, - и я протянул ей зелёную вязаную сетку, которую всегда носил в кармане куртки.

Через несколько минут я уже бодро шагал к дому, не обращая внимания на косые взгляды прохожих, направленные на красную крысиную морду, торчащую из моей зелёной вязаной сетки. На углу в киоске возле трамвайных путей, я купил газету и замаскировал свою добычу под кролика.

 

Р-9

 

На мою удачу, Лиля была занята нашим малышом в комнате, переодевая его после завтрака, и даже не посмотрела в мою сторону.

- Что ты так долго. Я тут одна…

- Да это я..., в очереди застрял. Знаешь нам на этой неделе с маслом не повезло. Она сказала, что будет на следующей. - очень уверено соврал я. - у нас же есть ещё кусочек в холодильнике. - Тем временем, я уже был на кухне и быстро орудовал ножом, превращая нутрию в кролика.

- Да, у нас есть масло. Для Марика хватит. А зачем ты в очереди стоял? - спросила Лиля, не выходя из комнаты.

- У нас сегодня будет королевский ужин. - ответил я с кухни, быстро заворачивая следы моего хирургического мастерства в газету и пряча свёрток в мусорное ведро. - Представляешь, давали кроликов. Я приготовлю по бабушкиному рецепту. Хочешь посмотреть?

- Потом, потом ... Посмотри какой у Марика симпатичный комбинезон. Это тот, что родители прислали. -

В то время Лилины родители уже были в Америке, и Марик с головы до ног был одет во все фирменное.

Наш ужин получился на славу. Кролик, запечённый целиком с золотистой картошкой и черносливом. Мы ничего не праздновали. Просто приготовили вкусную еду и с аппетитом ужинали на кухне.

Мы ещё не знали, что ровно через год, в этот же самый день мы получим долгожданный конверт с ленточкой из-за границы — вызов на постоянное место жительства.

Наша история только начиналась.

 

Суровая зима 1979 года действительно оказалась для нас решающей, как и весь последующий год, который привёл нас к одному, окончательному и безвозвратному решению, навсегда покинуть страну, в которой мы выросли, и которая все меньше и меньше становилась нашей.

Через несколько лет, уже в Америке, я рассказал Лиле всю правду про нашего зимнего кролика. Она выслушала меня, рассмеялась, не поверила и сказала, что я опять всё придумал. Я тоже рассмеялся и настаивать не стал.

Кроликов мы больше никогда не ели, трейфное всё-таки, не положено.

Да и у нашего сына был ручной кролик. Большущий, белый с чёрными пятнами. Он его назвал Snoopy, как собачку из любимого мультфильма. Мы построили ему домик во дворе и даже пытались научить гулять с нами на поводке. Он прожил у нас несколько лет и был любимцем и взрослых, и детей.

В нашей новой стране мы жили во многих местах, там где у меня была работа. Наши годы проходили и на севере, и на юге страны. У нас бывали очень холодные и снежные зимы. Такие, что на улице стоял сорокоградусный мороз и снега столько, что не пройти и не проехать.

Но такой суровой зимы, как та в далеком 79м, у нас больше никогда не было и я уверен, что не будет никогда.

Alex Mirsky

January, 2021

Одна фотография из старого журнала

У меня в библиотеке на средней полке лежит старый журнал. Он из Риги. Чёрно-белое издание, никаких цветных картинок, только голубая еврейская звезда на обложке и короткое название «Век».

Это один из его самых первых номеров, лето 1989 года.

Я нашёл этот журнал, разбирая старые мамины бумаги, оставшиеся после неё в 2008 году.

Я берегу этот журнал. Он мне чрезвычайно дорог, и я расскажу вам почему.

Я помню, как мама вышла из самолета в зал ожидания аэропорта в Сан Антонио.

Только начиналось лето 1990 года. На улице уже стояла привычная Техасская жара.

Мы все уже одеты легко, по- летнему. На глазах слезах радости. А мама в тяжеленном темно-синем пальто и шляпе, сделанной из того же материала, напоминающей огромный берет художника, и тоже вся в слезах.

 

Она сжимала в руке этот журнал, свернутый в трубку.

Мама выглядела уставшей.

Я заметил, что она сильно постарела ...

 

- Я взяла этот журнал в Риге. Он у нас дома был… Я думала, что буду читать в самолёте, но не смогла. Всю дорогу проплакала ..., - сказала она.

После приезда моя мама прожила с нами замечательные 18 лет. Конечно же ей было не легко, но она смогла всё преодолеть и даже помолодела на несколько лет. Только иногда ей становилось грустно и она плакала по ночам.

- Я такая вот плакса, - говорила она.

У мамы появилось огромное количество друзей и знакомых. Ученики снова окружили ее. Она стала заниматься репетиторством, и столько ребят и девчонок, уже давно ставшие взрослыми сегодня вспоминают её с любовью и уважением. Мама и наши сыновья стали очень близки.

Мама приехала к нам после трагической смерти моего отца. Это было через десять лет после того, как Лиля, я и маленький Марк оставили позади нашу старую жизнь и уехали навсегда.

Для моих родителей это были ужасно долгие десять лет.

Мы уехали, а их существование стало невыносимо одиноким.

И вот, наконец, они получили разрешение на выезд. Какая неописуемая радость!

Это было замечательное время. Все уже было организованно и готово к отъезду.

Каждую неделю мы разговаривали по телефону, считая дни до нашей предстоящей встречи.

И вдруг, леденящий кровь телефонный звонок:

- Сашенька, Папы больше нет ...

В жизни бывают моменты, когда все рушится. Рушится невозвратимо и беспощадно. Это был один из таких моментов.

Я не видел моего отца десять лет, но был совершенно уверен, что это не навсегда. Просто небольшой перерыв в вечной цепочке времени.

Все проходит, и это тоже пройдет ... Так я думал.

Однако график нашей судьбы оказался неумолимым.

Я думал, что наступят те хорошие времена, когда мы снова будем вместе. Я был уверен, что раны, оставшиеся на душе от старых споров, заживут, и мы будем по-настоящему счастливы.

Однако, этому не суждено было случиться.

Споры… Мы с папой спорили постоянно.

Черт побери, этих споров было уж слишком много.

Мы, мой папа и я, были лучшим примером конфликта поколений.

Упрямый, вечный спор между отцами и детьми...

Он хотел верить в коммунизм, хотя и знал, что всё кругом давно прогнило во лжи.

Но для него, это была система жизни, в которой он видел себя колесиком чего-то большего, и он хотел им быть.

Он хотел, чтобы я был таким же, как он, колесиком, как и все, в той серой, бесцветной толпе, вечно суетящихся, советских людей.

- Не высовывайся! - говорил мне он.

А я не хотел быть серым. Я хотел быть в полном, ничем не прикрытом цвете. Пестром, как заморский попугай.

Меня не привлекало быть частью общей толпы.

Я всегда верил, что я лучше ...

- Для твоего же блага... , - говорил мне папа.

А я категорически был не согласен. Особенно потому, что знал, он так разговаривал только со мной. Со своими друзьями он был совершенно другим. Как бы два разных человека, в одном.

Теперь я это хорошо понимаю, но тогда… Это бесило меня…

Я не мог ни понять его, ни согласиться с ним.

Известие о кончине моего отца, которое пришло так внезапно, полностью разбило меня. Выбило меня из постоянства духовного равновесия.

Я не мог приехать на его похороны. Ни под каким предлогом я не мог вернуться в СССР.

Латвия все еще находилась под властью советов, и возвращаться туда для меня было небезопасно.

На мне все еще лежали два ‘криминальных’ обвинения.

Один за антисоветскую пропаганду, а другой за уклонение от всеобщей воинской обязанности, другими словами за дезертирство. Ни одно из этих обвинений не было действительным, по моему мнению. Советская власть однако с моим мнением не считалась, и обвинения эти оставались в силе.

Папу похоронили без меня. Мои друзья, оставшиеся в Риге, несли его гроб…

Из-за всего, что случилось, моя мама пропустила дату разрешенного и запланированного отъезда из СССР. Дверь для выезда закрылось перед ней. Мамино заявление на выездную визу из страны было отозвано и аннулировано. Власти действовали своими обычными сухими, бездушными, бюрократическими методами. Они объяснили, что на том основании, что в первоначальном заявлении было два человека, и теперь она была единственным человеком, подавшим заявление, это заявление необходимо оформить снова. Повторное оформление документов может занять год или два,- пояснили они.

Мама сама уже ничего не могла возразить, потребовать, добиться. Я был далеко, но ей была нужна помощь, и это заставило меня вмешаться.

Я был очень активен в общественной жизни и хорошо известен в местных кругах. Помимо моей основной работы я был президентом местного комитета Б’нэй Б’ритц и членом совета директоров JFS (Всеамериканской еврейской благотворительной организации). Я обратился за помощью в несколько известных мне агентств. В ответ я получил множество соболезнований, но никакой реальной помощи или совета.

Это было когда я решил расширить свои поиски помощи.

Сначала я отправился на встречу с местным представителем Конгресса от демократической партии Хенри Б. Гонзалесом. Он слыл борцом за права эмигрантов. Каждая телевизионная программа, каждая радиостанция, каждая газета говорили об этом. Я встретился с сотрудниками его кабинета и отправил конгрессмену длинное письмо с просьбой о помощи в ускорении отъезда моей матери из Советского Союза.

Официальный ответ пришел через две недели, как мне и обещали. Сухим, холодным и бюрократическим языком в письме было объяснено, что в настоящее время дело моей матери не входит в сферу интересов достопочтенного Хенри Б. Гонзалеса. Однако в письме сообщалось о моем праве повторно обратиться за помощью и содействием. Это можно было бы сделать в какое-нибудь другое время в ближайшем будущем.

Разочарованный, даже со свойственным мне никогда нескончаемым оптимизмом, я начал понимать, что наверное ничего у меня не получится.

Конечно же можно было обратиться к республиканцам, но на них в вопросах эмиграции полагаться казалось безнадёжным.

И всё-таки я решил встретиться с представителем конгресса от республиканцев Ламаром С. Смитом.

У меня уже не было никакой надежды на успех. Каждый канал местных новостей в то время изображал этого представителя Конгресса, как самого строгого сепаратиста и сторонника анти-иммиграции.

Однажды утром я решил заехать к нему в офис, так как это было по пути на один из текущих строительных объектов, которыми я руководил.

У Хенри Б. Гонзалеса был большой, хорошо обставленный офис к югу от самого центра Сан-Антонио. Там было полно людей, которые выглядели очень официально и занято. Все кабинеты были украшены предвыборными плакатами, транспарантами, у всех на одежде значки, как будто выборная компания ещё не кончилась. В воздухе стоял кисло-сладкий запах расплавленного сыра для начос(любимая мексиканская закуска). Играла музыка.

Офис Ламара занимал небольшое помещение на 8-м этаже обычного делового здания. Это было на улице Сан Педро, по которой я проезжал мимо каждый день. Я знал это здание очень хорошо, там напротив ресторан был, в баре которого мы любили посидеть.

Я осторожно открыл дверь кабинета и вошел.

Музыки не было, плакатов тоже. В углу комнаты стоял фикус, аккуратно подтянутый на офисный манер. Такой же аккуратно подтянутый пожилой мужчина, в безупречно накрахмаленной белой рубашке, стоял возле фикуса и медленно потягивал ароматный утренний кофе.

Пожилой мужчина заметил меня и пригласил присоединиться к нему за столом. Секретарша принесла и мне большую чашку кофе. Мой собеседник выглядел, как отставной военный. Выправка, стрижка, до блеска выбритый подбородок, и маленькая модель военного самолёта на письменном столе выдавала в нем ветерана вьетнамской войны.

Мистер Мак Маллен, я хорошо запомнил его имя.

Я повторил мамину историю и свою за одно. Я сделал это точно так же, как написал об этом, тому другому конгрессмену в моем письме.

Мистер Мак Маллен внимательно слушал меня, поигрывая карандашом в руке.

Когда я закончил, он отложил карандаш и попросил меня подождать всего несколько минут. Я остался на своем стуле, а он ушел в другую комнату. Довольно скоро он попросил меня войти и присоединиться к нему на телефонной конференции с самим конгрессменом.

Я снова повторил свой рассказ. В тот момент у меня больше не было никакой надежды. Я был готов к вежливому оправданию, к любой отговорке, к любому извинению.

Конгрессмен слушал меня на другом конце провода, не перебивая. Когда я закончил, он как-то торопливо сказал мне, что постарается помочь. Понятно, что он ничего не обещал. Я слышал, как он перебирал какие-то бумаги и с кем-то разговаривал. Я, однако, не мог понять сути этого его разговора. Затем, к той же телефонной конференции они добавили американское посольство в Москве. Это было удивительно и теперь уже весьма многообещающе.

Я снова повторил свой рассказ. Затем в разговор вступил кто-то очень важный. Я понял это сразу же по смене тона нашего разговора.

На другом конце провода оказался сам мистер Джек Ф. Мэтлок. В то время он был послом США в Советском Союзе.

Я сказал ему, что мне не нужны никакие одолжения или исключения, хотя на самом деле я просил именно этого. Я сказал, что прошу лишь о небольшой помощи, чтобы сделать все ну хоть на чуточку быстрее, хотя на самом деле помощь за которой я обращался была несоизмеримо большой и сложной.

Я был в отчаянии.

Он сказал, что всё понял.

Я его не видел, но чувствовал, что он по дружески улыбается. Он сказал мне, что знает ситуацию с еврейскими беженцами из СССР и что знаком с проблемами воссоединения семей.

А потом он сказал, что вместе, мы бы смогли помочь моей маме.

Некоторое время мы говорили о степени ответственности. Потом Мистер Мэтлок ушел, и кто-то другой занял его место в разговоре. Я подписал несколько деловых бумаг и соглашение об открытии счета для медицинской страховки моей мамы.

Я с готовностью вытащил свою чековую книжку. На самом деле они не просили у меня много денег, всего несколько тысяч долларов. Они обещали, что деньги будут возвращены обратно на мой счет, если не будут использованы для медицинских или социальных нужд моей мамы в ближайшие пять лет. Они сказали мне заплатить за авиабилет для моей мамы, из Риги через Мексику в Сан-Антонио.

Я согласился. Я, конечно, согласился на все!

Затем они попросили меня сообщить маме, что советские и американские власти дали ей разрешение присоединиться ко мне в США.

Сотрудники посольства смогли все организовать мгновенно.

Это было похоже на сон... Я не мог поверить в то, что только что произошло.

Моя мама приехала в Сан-Антонио две недели спустя, держа в руках этот самый журнал.

Да, этот самый журнал...

Он был из Риги. Он был на русском языке. Все черно - белое, никаких цветных картинок. На обложке была дата выпуска - лето 1989 года.

Моя мама вышла из самолета и сказала,

- Я взяла этот журнал в Риге. Я думала , что прочитаю его в полете, но не смогла. Я проплакала всю дорогу... Ты знаешь, я такая ужасная плакса…

И мы обнялись.

Прошло так много лет. Такие хорошие годы...

А теперь мамы больше нет...

Я не мог поверить, что это действительно случилось, хотя мы знали, что это было неизбежно. Последнее время мама была очень сильно больна.

И вот, теперь я был в ее комнате, собирая её вещи.

Книги...

Так много книг.

Она так любила читать. Она читала без остановки, как по-английски, так и по-русски.

Я помню, как она открыла для себя Даниэлу Стил. Она не переставала читать, пока не перечитала все её романы, которые я ей приносил.

А вот этот, старый еврейский журнал из Риги, она держала на полке, неоткрывая.

Она часто говорила, что не может заставить себя прочитать его...

Почему?

Я никогда по-настоящему не думал об этом. Вероятно, для нее это было слишком тяжело. Слишком много было воспоминаний...

Я пролистал страницы этого журнала.

Какие-то местные новости от еврейской общины Латвии.

Потом рассказ Шолом Алейхема и несколько других рассказов, стихи, что-то о Холокосте, а затем последняя страница журнала.

Никакого названия, только фотографии.

Фотографии об открытии мемориала Рижской синагоги. Той самой, которую фашисты сожгли.

Фотографии были с того самого дня, когда наконец состоялось торжественное открытия этого мемориала.

Раньше советские власти не разрешали людям отмечать это место, так как оно было слишком еврейским.

И вот наконец разрешили. Это случилось лишь в 1989 году. Почти пол века после катастрофы прошло, когда мемориал наконец получил разрешение на открытие. Журнал «Век» опубликовал фотографии. Это была хорошая новость. Очень хорошая.

Я смотрел на фотографии.

Люди с цветами, большая звезда Давида на флагах, местная клезмерская группа.

На последней фотографии я заметил молодую девушку с букетом роз. Ее голова была опущена в печали.

Рядом с ней и немного позади стоял пожилой мужчина в кепке французского стиля. Когда-то в Риге у меня была точно такая же.

Я присмотрелся повнимательнее и замер. Кепка была моей, и это был мой папа.

О Боже, как же это… и почему….

Папа... Как могло случиться, что никто из нас здесь, в Америке, раньше не видел этой фотографии?

Вероятно, это была самая последняя фотография моего отца.

И какая особенная, совершенно особенная обстановка для меня.

Открытие мемориала Рижской синагоги...

******

 

Это было в начале 1970-х годов. Тогда я был студентом Рижского политехнического института.

Мои еврейские друзья тайно собирали подписи под петицией о разрешении на возведение Мемориала еврейским жертвам. Мемориал хотели построить на том месте, где фашисты сожгли синагогу с евреями внутри. Это было то, что я знал.

Подписать эту петицию было страшно. Очень страшно. Подписывать такое было опасным. Мы все знали, что Центральный Комитет Коммунистической партии Латвии уже рассмотрел и отклонил это предложение. У коммунистического правительства в том месте, где когда-то была синагога, сожженная фашистами с людьми, запертыми внутри, уже был другой мемориал. Это была районная доска почета с фотографиями героев коммунистического труда. Доска почета была капитальная, мраморная, возведённая ещё в 50е годы.

Про себя, я старался разрешить вставшую перед мной дилемму.

 

- Если я подпишу подобную петицию, меня могут исключить из института. - думал я.

- Может быть, не сразу, но позже, когда в деканате получат указание сверху сделать такое. И это будет сделано просто и быстро, без каких-либо вопросов. И не будет никакого значения, был бы я студентом с хорошей репутацией или нет.

Официальное заявление было бы: “ за поведение, не соответствующее образу советского студента”.

- Если исключат, я буду немедленно отправлен в армию на три года. Это полностью поменяет мою жизнь.

 

Армии я не боялся, но я ненавидел то, что она делала с людьми.

У меня было несколько друзей, которые прошли обычную военную службу. Они вернулись совершенно другими, с полностью промытыми мозгами.

Раньше мы были приятелями, но стали совершенно чужими...

Но ведь подписать эту петицию было правильным поступком!…

Я некоторое время спорил сам с собой, а затем подписал.

Это был мой долг, как еврея и как просто честного человека.

Это нужно было сделать, это руководило моей совестью.

И я поставил свою подпись на лист бумаги. Рядом с подписями других людей… И вдруг я заметил, что мой страх пропал! И это было так здорово!

Подписав петицию, я активно втянулся в ту компанию. Я убедил нескольких своих друзей и даже повлиял на их родителей, чтобы они тоже подписали.

Однажды, весь из себя в восторге, я пришел домой и рассказал отцу о своих деяниях, попросив его присоединиться к нашей группе.

О боже..., что я услышал в ответ!

Мне говорилось о моей личной безответственности, отсутствии здравого смысла и неспособности гарантировать стабильность моего будущего!

- Если тебя исключат, ты станешь никем! - мой отец говорил мне.

- Каждому члену нашего общества предназначен определенный, хорошо выбранный путь для следования. Каждому дана своя колея. Это ведь не просто так. Это является результатом специально выбранного образа жизни для всех в нашем обществе.

Если пойдёшь по этому пути, будешь успешным человеком с хорошей жизнью.

Если нет, они превратят твою жизнь в мусор, а тебя в ничто - объяснял мне мой отец.

Я не мог спокойно выслушивать такое. Я был разочарован и ужасно расстроен его непониманием. Я надеялся что, возможно, мой отец на самом деле так не считал. Может быть и говорил так, но не думал так до конца…

Я знал, однако, что в его представлении, это был просто положенный и якобы правильно выбранный путь. Один путь для всех…

Для меня, это всё было не так.

По моему мнению, это было настолько нечестно, что я больше не мог выносить эти разговоры. Я больше не хотел спорить. В этом не было смысла...

С того дня, на долгие годы, я затаил обиду на своего отца…

Мы больше никогда не были близки.

Даже тот день, когда мы с Лилей и маленьким Мариком, уезжали из страны навсегда, не сблизил нас с папой.

Я сказал отцу, что, поскольку он на самом деле против моего образа мыслей, ему не следует идти на вокзал, чтобы попрощаться с нами в последний раз.

Это было очень грубо, возможно, и грубо и бессердечно, но это было то, что я сделал. Я совершил в своей жизни множество ошибок. Это было та, которую я не могу себе простить.

******

Я помню, как поезд медленно удалялся, проплывая вдоль серой платформы Рижского вокзала. Я помню эти серые скамейки, почему-то совсем пустые и уходящие в даль. Я слышал стук колес, катящихся по бесконечным рельсам, вздрагивающих на каждой трещине , напоминающих мне, что время не исчезает в никуда. Суматоха отъезда конечно же смешала мои мысли. Но я вдруг понял, что на самом деле, это был я, который уезжал навсегда.

Без-по-во-рот-но …

Я смотрел через запотевшее стекло дверей тамбура и ждал какого-то чуда. Нет, не какого-то…

Только одного… А вдруг он всё-таки придёт…

Я чувствовал себя ужасно виноватым, противным, гадким, так резко оттолкнувшим в сторону своего собственного отца.

Я действительно хотел увидеть его, хотя бы еще раз. Так хотел.

Я видел лица наших друзей, которые пришли попрощаться. Вскоре они исчезли в серой дали перона.

Поезд набирал скорость…. Моя надежда уходила…

И вдруг я увидел его.

Папа стоял в самом конце длинной серой платформы.

На нем была старая фуражка-кепка. Моя кепка. Его глаза были полны слез, и мои тоже.

Я еще не знал, что это было наше последнее прощание, но это было оно.

Я уже ничего не мог изменить…

Ещё минута, и перед моими глазами появился исчезающий силуэт моего любимого города…

Слёзы брызнули из глаз. Сильно. Непреодолимо. Сами по себе.

А поезд уходил, и мы уходили вместе с ним.

***

Через несколько дней мы уже были в Вене.

Был май 1980 года.

Мы только что вступили в тот, так ожидаемый нами свободный мир. Здесь на западе, мы сами себе казались желторотыми птенцами. Оказалось, мы знали так мало. Было множество разных вещей, которые мы должны были сделать, понять, выбрать, оформить, подписать…

Мы вдруг поняли, что такое "персона нон-гра-та", которыми мы оказались. Мы не принадлежали не одной стране.

Мы отдали наше советское гражданство, об этом у нас не было никаких сожалений. Но ни одна другая страна, еще не предоставила нам новой возможности принадлежать к ней.

А принадлежать к кому-нибудь, нам вдруг ужасно стало недоставать.

Шли дни, а нас не брали…

Каждый день я оставлял Лилю и Марика в общежитии, куда нас поселили поначалу, и отправлялся в ту или другую иммиграционную службу.

Однажды, сидя в очереди в каких-то очередных офисах , пожилой мужчина сидящий рядом, завел со мной неожиданно откровенный разговор по-русски:

- Вы из Риги?

- Да, конечно же, мы из Риги,- я был рад встретить кого-то из нашего старого города.

- Дядя моей жены взял и умер здесь, в Вене. Мы вот приехали, а он взял да умер. Можете ли вы себе это представить! - печально сказал незнакомец.

- Ужасно это… Мне так жаль...

- Теперь уже всё в порядке. Сейчас нам всем лучше. У нас уже есть кое-какая помощь. Здесь, в Вене, знаете ли, много очень хороших людей оказалось … Как ваша фамилия?- спросил меня мужчина.

- Мирский.

- О, я знаю эту фамилию. Яков твой отец, не так ли?

- Да, это так - пробурчал я.

- Он с вами? Я хотел бы его увидеть.

- Нет, они не поехали с нами. Мои родители остались…

- Замечательный человек, твой отец. Он так нам помог!

- Да, я знаю, он помогал многим людям... - задумчиво ответил я.

- Знаете ли вы историю о старой рижской синагоге? - спросил меня мой новый знакомый.

- Да, я знаю. Немцы сожгли её до тла. С людьми, запертыми внутри… Я слышал эту историю.

- Я был там. Я тогда был мальчиком..., - Мой новый друг на минуту замолчал.

- Неужели? Расскажите мне об этом пожалуйста. В любом случае, мы здесь уже все равно сидим в очереди, - заметил я потому что мне действительно стало очень интересно.

- Мой дядя был у нас раввином. Это было всего через несколько дней после того, как немцы вошли в город. Литва и Даугавпилс уже были захвачены. У нас было много еврейских беженцев из Литвы. Они говорили, что немцы убьют всех… Мой отец им не верил. Немцы всегда были добры к нам, лучше, чем советы...

- Я слышал об этом, - заметил я.

- В тот день немцы объявили, что евреи могут пойти в в шулл, давэн.- продолжил он. ( На идише шулл-это синагога, давен-это молиться .)

- Это было в пятницу. Наша семья была счастлива. Мы надеялись, что наступят лучшие времена. Мой Татэ взял таллит и сидурим, и мы пошли. (Таллит - это религиозная еврейская одежда, а сидурим - это молитвенник. Татэ на идише - папа)

Там было много людей. Все пришли. Это была такая радость - иметь возможность молиться вместе… Рабби отозвал меня в сторону и попросил быстренько сбегать домой. Он сказал мне, что забыл одну очень особенную книгу на своем ночном столике. Книгу, которая ему была очень нужна. Это было немного странно, но что я знал тогда? Итак, что же мне было делать, и я пошел, я побежал… Через некоторое время я вернулся с той книгой, но было уже слишком поздно, чтобы ему эту книгу дать…

Солдаты окружили синагогу. Внутри были люди, евреи конечно. Они кричали…

Большая толпа людей собралась вокруг здания, чтобы посмотреть, как евреев будут убивать.

- Все солдаты были немцами? - спросил я.

- Нет, ничего подобного. Наши они были, латыши, добровольцы. Вы когда-нибудь слышали имя Виктор Арайс? Это были его люди. Там было всего несколько настоящих немецких офицеров... Они наблюдали издалека.- Мой собеседник на секунду замолчал, посмотрел мне прямо в глаза, и затем продолжил.

- Солдаты заколотили досками дверям и окна, плеснули бензином на стены и устроили пожар. Рабби, мой дядя, и его дочери, были снаружи.

Их поставили на колени. Эти бандиты порвали на них одежду. Они отрезали дяде бороду. Они смеялись... А потом ... они их застрелили. - мой собеседник хлюпнул носом, глотнул воздух и снова посмотрел мне прямо в глаза...

- Мой дядя спас мне жизнь. Он отослал меня прочь. Понимаешь… Он каким-то образом всё это знал.

Вокруг горящей синагоги было много людей. Русские и латыши, все пришли посмотреть, как нацисты убивали евреев.

Какие-то хорошие люди спрятали меня в толпе. Наши соседи-латыши взяли меня к себе в семью. Я выжил. Я был всего лишь мальчиком.

С минуту мы оба сидели в тишине. Вот это история!

Я был в шоке. Я знал, что немцы сожгли синагогу, но я никогда не знал, как это было сделано и кто это сделал. Я конечно понимал, что история моего неожиданного знакомого, была о том, что мог помнить 10-летний мальчик.

Ему тогда было 10 лет.

Все что тогда произошло было душераздирающе, невыносимо, ужасно...

Было невозможно понять, почему Советы не позволили обнародовать эту информацию.

Какой огромной была их ненависть, ненависть, которую они питали к евреям, что даже память о еврейских страданиях была для них запретной темой.

Мы, с моим новым другом немного разволновались, и вышли на улицу покурить. Несколько глотков сизоватого аромата от дыма рижских сигарет, так запасливо привезённых с собой, и он продолжил:

 

- Примерно 8 лет назад мы организовали сбор петиций в Риге. Мы хотели собрать достаточно подписей, чтобы убедить Советы разрешить строительство мемориала там, где была синагога.

Мы даже собрали все деньги, необходимые для строительства. Твой отец в этом деле сыграл очень важную роль. Он был тем, кто был в группе, передавшей петицию властям.

Твой отец не боялся. Он поставил на карту свою свободу, свое будущее, свою карьеру. Таких людей, как он, не так уж много. Ты должен им гордиться!

Тем временем, кто-то позвал моего нового друга из офиса, и он пошёл туда, исчезнув за огромными белыми двойными дверями, которые отделяли нас от предстоящей свободы.

Я сидел в кресле, весь застыв, как в обмороке.

Моя голова готова была взорваться.

Получается что все, что мой отец говорил мне раньше, было притворством!

Притворством, так тщательно составленным, чтобы спасти меня от неприятностей...

Это было до ужаса несправедливо!

О боже, как это было больно.

В тот момент все изменилось.

Через какое-то время мы получили письмо от моих родителей. Они написали, что когда мы уехали, их мнение об отъезде из страны изменилось. Они решили последовать за нами и тоже подать заявление на эмиграцию.

Однако это осуществить было нелегко. Летом 1980 года все официальные каналы эмиграции из СССР были практически закрыты.

Всё это заняло у моих родителей 10 лет. Десять очень долгих лет.

Я всегда фантазировал о том, как они наконец приедут к нам.

Как я сяду с папой за бутылкой пива, и мы разговоримся, открыто, без претензий, попросту…

Эти мои фантазии не сбылись никогда.

Когда Советский Союз был на грани полного развала, власти наконец разрешили воздвигнуть мемориал Рижской синагоги. Мой отец пришел на церемонию открытия и случайно попал на фотографию в еврейском журнале.

Теперь это единственное, что у меня есть, - чтобы вспомнить его в последний раз.

Вот он лежит передо мной, тот журнал…

Я очень дорожу этим журналом. И по какой-то причине я не могу заставить себя прочитать ни одну из статей в нем. Я хочу увидеть только самую последнюю страницу. Это все.

*****

Конфликты отца и сына - это непрекращающаяся борьба между поколениями. От Ивана Грозного до Гамлета и Короля, иногда по Тургеневу, но чаще по Фрейду, это всегда история старого, поиск чего-то нового, так часто перерастающий в конфликт. Нам всем это известно и знакомо.

Однако, моя жизнь преподала мне особенный, очень ценный урок.

Конфликт поколений - это не проблема.

Это всегда мы сами. Это пути, которые мы выбираем…

В моей библиотеке, на средней полке, лежит старый еврейский журнал «Век». Он из Риги.

На обложке - лето 1989 года.

На самой последней странице есть три черно-белые фотографии.

На этих фотографиях я вижу много людей с цветами, большую Звезду Давида на флагах и местную клезмерскую группу. На последней фотографии я вижу девушку с букетом роз. Ее голова опущена в печали. Рядом с ней, и немного позади, стоит мужчина во французской шапке-кепке. Это моя старая шапка, и это мой папа.

Это его самая последняя фотография, и она мне очень дорога.

Июль 2021 года

Одна фотография из старого журнала
bottom of page